— Не хочу в Конкорд. Я считаю, Бинз в Майами, и никуда не поеду, пока не получу его назад.
— Давай тогда найдем ювелира.
Спустя полчаса Хукер стоял у витрины с бриллиантовыми браслетами.
— Большинство женщин простили бы мне все мои грехи, купи я им один их этих браслетиков.
— Не тешь себя попусту. Женщина, может, и взяла бы браслет, но тебя бы не простила.
— Это многое объясняет.
— Выкинул деньги на связку бриллиантовых браслетиков?
Он улыбнулся застенчиво:
— Ну, прикупил парочку.
Я наблюдала, как ювелир работает над нашей маленькой металлической пуговкой. Он зажал ее в миниатюрные тиски и пробовал открыть то так, то эдак, но тщетно. В конце концов, он вынул ее из тисков, отложил крошечные инструменты в сторону и, держа диск между большим и указательным пальцами, стукнул по нему молотком. Металлическая скорлупка приоткрылась, обнажив содержимое пуговки.
Мы дружно уставились внутрь.
— Это еще что? — спросил Хукер.
Я взяла у ювелира лупу и принялась внимательно разглядывать диск.
— Похоже на схемную плату. И к ней припаяно что-то вроде микробатарейки.
— Почему бы и нет, — отозвался Хукер. — Разве что она ни к чему не подсоединена.
— Ага. Но, может, она сообщается с тем чипом, что был прикреплен к движку.
Я вытащила из кармана пластиковый пакет, вытряхнула поврежденную детальку на стол и рассмотрела ее под лупой. Это определенно был чип. Я смогла различить схемную плату.
— Это чип, — пояснила я Хукеру. — Хотя я не представляю, для чего их понадобилось два. Мне казалось, хватило бы того, что в движке.
Я поместила оба чипа обратно в пластиковый пакет, опустила его в карман, мы вышли из ювелирной лавки и очутились на торговой аллее. Мы находились в наводненной туристами прибрежной части Майами, где располагались магазинчики и закусочные с видом на пристань. Яркое тропическое местечко, в местных лавочках предлагали украшенные фламинго пепельницы, сделанных в Китае резиновых аллигаторов, пляжные полотенца, футболки, светильники в форме пальм, солнечные очки, солнцезащитный крем, кепки с козырьком и целые сумки раковин, собранных, по всей видимости, в Китае. Мы миновали сувенирные лавки и приобрели новые сотовые телефоны, кеды для Хукера и бинокли.
Когда мы покидали торговую аллею, дело уже близилось к вечеру. План наш заключался в том, чтобы пристроить задницы на высоких стульях в гавайском баре возле «Монти» и понаблюдать за яхтой Уэво. Бар был неплохой, а главное многолюдный, и мы прикинули, что шансы на то, что гонады Хукера отделят от тела прямо здесь, невелики.
Заказав начос с пивом, мы вытащили бинокли. Каждый из нас стал обладателем такой вот небольшой штуковины. Не столь мощной, как я привыкла, зато её легче таскать. Лодка нам отлично была видна и без биноклей, но с ними мы могли лучше разглядеть лица.