Каменщик (Бойд) - страница 122

Когда официант отошел, Вэйл повернулся к Кэт:

— Ты принесла фотографии Радека и его людей?

— Они нужны тебе сейчас?

— Извини.

Кэт достала из сумочки тюремные снимки и протянула Вэйлу.

— Когда ты позвонил и сказал, что они тебе понадобились, я решила, что речь идет о завтрашнем дне. Твой рассказ о консьержке становится подозрительным.

Вэйл наполнил ее бокал густым красным вином, которое прислал владелец. Встал и коснулся щекой ее щеки. Помедлив секунду, он коснулся ее уха и прошептал:

— Стал бы я тебя обманывать?

Кэт пожала плечами, пытаясь скрыть охватившее ее волнение, и задиристо произнесла:

— Учитывая мужскую психологию — несомненно.

Вэйл засмеялся.

— Ты почти не оставляешь мне простора для действий.

И направился к владельцу ресторана.

— Арманд, спасибо за вино.

Саргассо пожал протянутую руку и улыбнулся.

— Вам я послал бутылку не из ящика.

— Превосходный напиток. — Он оглянулся на свой столик. — И надеюсь, крепкий.

Ресторатор оценивающе посмотрел на Кэт.

— Molto bello.[13] Может, для верности прислать еще бутылку? — игриво повел он бровями.

— Спасибо, но, думаю, этого достаточно. Можно мне пройти на кухню и поговорить с Ниной? Обещаю никому не мешать.

— Пошли, — пригласил Саргассо.

Вэйл последовал за ним и был представлен Нине, коренастой женщине, умело нарезавшей соломкой овощи.

— Это человек из ФБР, о котором я тебе говорил. Его интересует любитель чеснока. Пожалуйста, помоги ему, если сможешь.

Саргассо хлопнул Вэйла по плечу и вышел через вращающуюся дверь.

Вэйл достал фотографии Радека, Симмса и Хадсона. Поскольку Солтон был мертв, а Пандерен находился в заключении, покупать еду они не могли. Пока он раскладывал их на столе, Нина продолжала резать желтые и зеленые овощи.

— Тот, что справа, — сообщила она, сдув с глаз прядь седеющих волос.

Это была фотография Виктора Радека.

— Он как-то прокомментировал свой заказ?

— Когда я заметила, что чеснока слишком много, он сказал очень странную вещь. «Только если собираешься это блюдо есть».

— Здесь больше смысла, чем вам кажется. Еще что-нибудь?

— Нет, это все. Расплатился кредитной карточкой и улыбнулся так, что меня бросило в дрожь.

— Почему?

— Улыбка фальшивая, словно раньше он никогда это не делал.

— Спасибо, что уделили мне время.

Вэйл вернулся к столу, на котором стояла новая бутылка.

— Ну и ловкач же ты! Еще одна бутылка с комплиментами от владельца.

Она подняла бокал, словно собираясь выпить за здоровье Вэйла.

— Я сказал ему, что от тебя трезвой ничего не добьюсь.

— А эта Нина моя соперница? — лукаво поинтересовалась Кэт.

— Разве кто-то может с тобой соперничать?