— Почему ты не рассказала мне, что написала деду?
Она могла бы соврать и не усугублять ситуацию, но правда сама сорвалась с языка.
— Потому что думала, что ты опять уедешь.
Джек вздрогнул. Это было едва уловимое движение, но она все равно заметила его.
— У тебя появилась странная привычка — рассказывать мне то, что я сам уже давно знаю.
— А у тебя есть не менее отвратительная — сматываться куда-то, прежде чем я успеваю тебе в чем-либо признаться. — «Осторожнее, подруга! Слишком близко ты подошла к краю». Ее мысли обратились к тому дню, когда она стояла на причале и все удивлялась, неужели у нее под сердцем его ребенок? Вины Джека не было в том, что она тогда промолчала.
— Что ж, это не противоречит истине, — сказал он совсем без злобы. — А теперь расскажи, как тебе удалось отвязаться от леди Гослинг.
Сэди отмахнулась.
— Легко! Я порылась в своих дневниках и нашла записи о том, как гадала ей какое-то время назад. Потом выдала, информацию, которая напрямую связана с нынешней ситуацией. Как только я поведала, что знала, она была вынуждена спрятать свои коготки.
— А поподробнее можно?
Она не знала, стоит ли ставить Джека в известность. Все-таки речь шла о личной жизни леди Гослинг. Однако эта интриганка пыталась шантажом вытянуть из ее мужа деньги. И немалые.
— Я объявила ей, что ее супруг скоро отправится на небеса.
Повисла пауза. Напряженная и взрывоопасная. Сэди видела, как на выразительном лице Джека одна эмоция сменяла другую. Победила недоверчивость.
— Ты сказала, что ее муж умрет?
Сэди кивнула:
— Я редко ошибаюсь. В любом случае деньги ей были нужны, чтобы сбежать от него, но теперь она решила подождать и не уезжать из Англии. Ему осталось не больше месяца.
Она физически ощущала тяжесть его взгляда. Джек был ошеломлен.
— Поверить не могу! Она не пришла на встречу только потому, что ты разглядела смерть ее мужа? В чашке со спитой заваркой?
— Именно об этом я ей и рассказала. — Его неспособность схватить мысль на лету страшно раздражала. Он все равно не верил в нее. И даже не поблагодарил. А еще лорд!
— Тысяча чертей! — хмыкнул он и посмотрел на нее глазами, в которых искрился смех. — Вот это подарок, Сэдимун! — Но она слышала явную насмешку в его словах, Джек говорил не то, что думал. Он лишь полагал, что ей удалось провернуть удачную махинацию.
— Ну ладно. — Чтобы не разреветься, она стала пристально рассматривать стену. — Теперь можешь не беспокоиться, платить ей не придется.
— И все благодаря тебе. — Джек вдруг оказался рядом. Сэди не стала сопротивляться, когда он привлек ее к себе, хотя у него с волос капала вода, а плащ был совсем мокрый. Когда Джек поцеловал ее, она отдалась на его волю, потому что не знала, когда еще у нее будет возможность насладиться вкусом его губ и когда эти губы снова прикоснутся к ней.