— Ступай в дом к Опенкам и приведи сюда дитя человеческое, — приказала она.
Джек облегченно выдохнул. Его сестра действительно у хобгоблинов, и сейчас он ее увидит! События развивались так стремительно, что у мальчика просто голова шла кругом. Как малышка выглядит? Что за жизнь она вела? Десятки вопросов вертелись у него на языке, да только от потрясения он словно онемел. Да и все остальные молчали.
Вдалеке показалась чета хобгоблинов: они спускались по тропке с каменного уступа. А впереди них, пританцовывая, бежала девчушка. Но было еще слишком далеко — не разглядеть.
Толпа, собравшаяся перед чертогом Буки, расступилась. Хобгоблинка плакала, муж обнимал ее за плечи. Девчушка внезапно притормозила — и опрометью кинулась обратно к ним. Чета хобгоблинов крепко обняла девочку, каждый взялся за тонкую ручонку — и вывел малышку вперед. Она и впрямь казалась куда младше Люси: ей было года четыре, не больше.
— Вот твоя сестра, — обратилась Мамуся к Джеку. — Мы назвали ее Орешинкой.
Девочка недоуменно уставилась на Джека.
— Грязевик! — закричала она. — А вот и еще! Ах, как здорово! Где вы их раздобыли?
— Я так и не сказала ей правду, — зарыдала хобгоблинка.
— Мы тоже молчали, миссис Опенок, — кивнула Мамуся.
Орешинка, танцуя, перебегала от Джека к Торгиль и от Торгиль к Пеге.
— А вот эта хорошенькая, — восхитилась девчушка, указывая пухлым пальчиком на Пегу.
— Так о чем вы ей не сказали? — с трудом выговорил Джек.
Орешинка походила на отца как две капли воды: крепкая, коренастенькая, с решительным взглядом. Глаза ее были серыми, а не фиалковыми; волосы — темно-русыми, а не золотыми, как полуденное солнышко. Она не порхала, словно легкий пух. Она резвилась и прыгала, точно щенок на неуклюжих лапах. Никто и никогда не принял бы ее за потерявшуюся принцессу.
Но девчушка была по-своему мила: круглые розовые щечки сияли здоровьем, густые волосы торчали во все стороны.
— Мы так и не рассказали ей, что она — не хобгоблинка, — объяснила Мамуся.
Джек просто рот открыл от изумления. Как Орешинка может не понимать, что она непохожа на других детей? Ей ведь хоть раз да доводилось видеть свое отражение в речке либо замечать, что руки у нее — не в крапинку. Ну да она же совсем мала, а маленькие дети обычно таких вещей не замечают.
— Орешинка, — позвал Джек.
Девочка подбежала к нему; Джек опустился на землю с нею рядом.
— Орешинка, я твой брат.
— Еще чего! — рассмеялась она.
— Мы же похожи! У нас волосы, глаза, тела — все одинаковое. Посмотри на свои руки. Пальцы у тебя вовсе не длинные и тонкие, как у хобгоблинов. И не липкие на концах. Ты — девочка-грязевичка.