Эль-Таалена (Тарн) - страница 43

«Но зачем? С какой целью? Чего они хотят?» — простонал Брандт. Он не мог отделаться от чувства, что произносит текст дурацкого голливудского фильма.

«Как это — „чего“? — удивилась Хефи. — Чего может хотеть вампир? Понятное дело — крови. Чего же еще? А для этого необходимо устраивать войны, революции, смуты и прочий балаган. Так и будет, пока мы их всех не перебьем, до одного.»

«Всех — это сколько?»

«Точно неизвестно, — серьезно сказала Хефи, игнорируя насмешливый тон Брандта. — Несколько тысяч наберется. Понимаешь, их число может только сокращаться. Когда вампира убивают, он просто переселяется в другое человеческое тело. Единственный способ воспрепятствовать этому — вогнать в него осиновый кол.»

«Погоди-погоди… А как же с этой байкой насчет укуса? Что, мол, укушенный вампиром сам становится таким же?»

«Чушь… — Хефи пренебрежительно фыркнула. — Подумай сам: в этом случае все люди на Земле уже давно стали бы вампирами.»

«А что? — засмеялся Брандт. — Разве этого не произошло?»

«Очень смешно… — обиженно сказала Хефи. — Знаменитый английский юмор. Что-то там, у Гриши, ты такого утонченного остроумия не демонстрировал. Особенно, когда зубы вампира, существование которых ты в настоящий момент оспариваешь, были всего в нескольких дюймах от твоей упрямой шеи… Зря я тебя спасла, дурака.»

Брандт устало вздохнул.

«Ладно. Я согласен. Но с одним условием: ты тоже продаешь мне одну свою страшную тайну. И Боже упаси тебя соврать на этот раз. Помни: я читаю по родинкам, как астролог по звездам.»

«Какую тайну?»

«Признайся, ты ведь блондинка, правда?»

«Правда, — улыбнулась Хефи прежней, „милиной“ улыбкой. — Перекрасилась. По легенде понадобилось. Та павеличевская правнучка — брюнетка. Вернее, была брюнеткой…»

«Ну и чудненько, — сказал Брандт, включая радио. — Поехали. Блондинкам я помогаю охотнее. И выброси уже… что ты там в руке держишь…»

«Извини, дорогой, — виновато пробормотала Хефи, разжимая фаланги среднего и безымянного пальцев левой руки и стряхивая на пол крохотный обломок безопасной бритвы. — Мера предосторожности. Ты ведь и в самом деле мог не согласиться…»

Они уже выехали на автостраду, когда музыка сменилась экстренным выпуском новостей. Говорили о зверском убийстве в ришон-ле-ционской бане. Четверо погибших оказались полицейскими, во главе с командиром следственного отдела полковником Моше Устрахи. Диктор и сменившие его обозреватели вспоминали громкие дела, которые вел Устрахи в последнее время, перечисляли его многочисленных врагов в политическом и уголовном мире. Потрясенные полицейские начальники клялись найти и покарать убийц. Министр внутренних дел указывал на недопустимую атмосферу подстрекательства, создаваемую некоторыми безответственными кругами общества, атмосферу, в которой только и возможны подобные отвратительные убийства. Ему вторил министр юстиции, предупреждая, что гибель Устрахи является прямой угрозой демократии, а потому необходимо принять жесткие меры для ее — демократии — защиты. Корреспонденты передавали исчерпывающие подробности с места событий. Всё, в общем-то, соответствовало истине, за исключением одного — осинового кола. Об этой живописной детали не упомянул никто. Как будто его там и не было, осинового кола. Не было.