Эль-Таалена (Тарн) - страница 62

«Цела? — закричал Брандт, ощупывая девушку и с ужасом ожидая увидеть кровь на своих руках. — Плыть сможешь?»

«Смогу, — спокойно ответила Хефи. — Да не мельтеши ты так. Цела я, жива и здорова. Ничего со мною не случится, не волнуйся.»

Она явно пришла в себя. Прежнее безразличие сменилось какой-то странной задумчивостью; глаза ее светились.

«Что ты стоишь? — закричал Брандт. — Прыгай! Угодит в машину — сгорим!»

Он потащил ее к борту.

«Не здесь, — деловито остановила его девушка. — Прыгнем с другого борта. Поплывем параллельно берегу, на юг, не меньше мили. Прямо к берегу нельзя, застрелят…»

Пулеметы они услышали, когда уже отплыли на несколько сот метров к югу от гибнущего судна. Моряков с «Эль-Таалены» расстреливали прямо в воде.

Когда все было кончено, Вейцман брезгливо сплюнул на лежащего без чувств генерал-поручика Ржевского и подозвал автоматчиков.

«Отнесите генерала в машину, — сказал он. — Пусть доложит в штаб об успешном исполнении… когда проснется.»

От передвижного командного пункта, размахивая руками, бежал радист.

«Полковник! — закричал он еще издали. — Рапорт от группы оцепления! Кому-то удалось вырваться! Двое полицейских убиты! В двух километрах южнее! Машина похищена!»

Вейцман снова сплюнул и вздохнул.

«Жаль, далеко не уйдут… — пробормотал он про себя. — Сучий Коврик…»

Часть 9

Они ехали молча. После Умм-эль-Фахма Хефи вздохнула и тихо сказала:

«Все. Здесь мы расстанемся. Высади меня на ближайшей автобусной остановке. Потом ты должен ехать один. Это недалеко. На перекрестке Меггидо повернешь налево и дальше по указателям.»

«По каким указателям?»

«Маунт Меггидо. Хар Меггидо. Гора Меггидо. Армаггедон.»

Брандт резко свернул на обочину.

«Послушай, Хефи, — сказал он раздраженно. — Это уже переходит все границы. В какой-то момент я полагал, что понимаю тебя, но теперь вижу, что ошибался. В чем дело, ты можешь объяснить? Почему мы должны именно сейчас расставаться? И на кой черт мне нужно переться одному на эту самую гору? И где все твои товарищи? Организация? Группа?»

Хефи снова вздохнула, глубоко и прерывисто. В глазах у нее стояли слезы. Брандт впервые видел ее плачущей. Девушка протянула руку и погладила его по щеке. Рука слегка дрожала, и оттого вышло особенно нежно.

«Милый, милый Давид, — прошептала она. — Ты еще ничего не понял? Даже своей прославленной дедуктивной логикой Дэвида Брандта? Мы с тобой одни. Нет никакой организации, никого. Только мы, я и ты. Хефциба и Давид. И наш ребенок, сын.»

«Сын?» — ошарашенно выдавил Брандт.

«Сын. Он еще не родился, но у него уже есть имя. Его назовут Менахем. Твой сын, сын Давида. Машиах бен Давид. Он-то все и закончит. Не мы, он.»