Рабыня Гора (Норман) - страница 120

– Да, хозяин.

– Знаешь ли ты, – спросил он, – что в оргазме все вы одинаковы – и женщины варваров, и цивилизованные?

– Нет, хозяин.

– Вот интересно. Оргазм уравнивает всех.

– Все мы женщины, всего лишь женщины в руках хозяина.

– Безусловно.

– Позволь мне кончить! – умоляла я.

– Не двигайся.

– Да, хозяин. – Я едва разжимала зубы. Я отдаюсь ему, вся, без остатка, ну почему он не хочет взять меня?

– Ты говоришь по-гориански с акцентом.

– Да, хозяин. Прости, хозяин.

– Не меняйся. Твой акцент – это ты. С ним ты чуть другая. Так интереснее.

– Может быть, потому хозяина и занимает его рабыня?

– Может быть, – ответил он. – Но у меня уже были девушки из варваров.

– С планеты Земля? – прошептала я.

– Конечно. Не двигайся.

– Нет, хозяин. – Вдруг где-то там, глубоко, на донышке сознания, возникла ненависть ко всем этим девкам. Как я злилась, как ревновала!

– Маленькая рабыня сердится, – проронил он. – Не двигайся.

Стараясь не двигаться, я лежала в темноте в его объятиях.

– А что стало с теми девушками с Земли, что были у тебя до меня, хозяин? – спросила я.

– Разве рабыне позволили говорить?

– Прости, хозяин. Можно говорить?

– Говори.

– У тебя уже были земные девушки. Где они теперь?

– Не знаю.

– Что ты с ними сделал?

– Не считая тебя, таких у меня было пятеро, дорогая. Двоих я подарил, троих продал.

– А меня ты продашь или подаришь?

– Может быть.

Я застонала. Конечно, он волен делать что хочет.

– Они любили тебя?

– Не знаю, – ответил он. – Может быть. А может, и нет.

– А говорили, что любят?

– Конечно. Рабыни всегда так говорят.

– И все-таки ты подарил их или продал? – Да.

– Как ты мог, хозяин?

– Они всего лишь рабыни, – объяснил он.

У меня вырвался стон отчаяния. И меня он может так же просто отбросить в сторону.

– Ты жесток, хозяин.

– Разве можно быть жестоким к рабыне? – удивился он.

– Да, – согласилась я. – Разве можно быть жестоким к рабыне?

– Ты плачешь?

– Прости, хозяин.

Мы лежали, обнявшись, в темноте. Он запретил мне двигаться. Шум утих – деревенские парни угомонились, потеха закончилась. Моих сестер-невольниц снова ждут рабские путы.

– Как тебя звали там, у варваров? – спросил он.

– Джуди Торнтон, хозяин, – ответила я.

– Как ты попала ко мне?

– Ты отвоевал меня в схватке, хозяин, и сделал своей рабыней.

– А, да. – Вспомнил все-таки! Вот зверь! А я – в его руках, нагая, беспомощная.

– У варваров такие сложные имена.

– Это два имени, хозяин, – пояснила я. – Мое имя – Джуди, фамилия – Торнтон.

– Варварство.

– Да, хозяин.

– Мне не нравятся эти имена. Ты не будешь носить их.

– Да, хозяин. – Наверно, слишком уж непривычно, слишком по-варварски звучат для горианина эти имена.