Ночь с незнакомцем (Кэски) - страница 67

Мистер Найт так странно улыбнулся, что казалось, он держит в рту дольку лимона.

— У нас есть вопрос к лорду Стерлингу. Уверен, что вам это тоже будет интересно.

Мурашки побежали по спине Изабель.

— О чем он говорит, отец? Я хочу понять. Ты знаешь, как для меня важен этот вечер?

— Знаю, но мы должны получить ответ на интересующий нас вопрос до того, как ты начнешь готовиться к свадьбе.

На стук дверного молоточка, прежде чем Элтон успел подойти к двери, Изабель ринулась в прихожую и распахнула дверь.

Перед ней стоял Стерлинг с широкой улыбкой на лице. Изабель посмотрела на него так, что улыбка мгновенно сошла с его губ.

— Изабель, что-то случилось?

Изабель взяла его за руку и повела внутрь.

— Не знаю, но отец привел сэра Найта и мистера Лика.

Она стиснула его руку прежде, чем они предстали перед лицом британской инквизиции.

Джентльмены встали и поприветствовали лорда Стерлинга. Мистер Бишоп предложил ему стул.

— Я лучше постою, если вы не возражаете. — Стерлинг обратился к Изабель: — Мисс Бишоп, пожалуйста, садитесь.

— Помилуйте, лорд Стерлинг, — запротестовал мистер Бишоп, — я могу распорядиться, чтобы принесли еще один стул.

Стерлинг стоял на своем.

— Нет необходимости, мистер Бишоп. Я пришел, как вы, наверное, уже догадались, чтобы просить руки вашей дочери.

Изабель внимательно наблюдала за отцом, который перекинулся взглядом с сэром Найтом.

— Прежде чем приступить к обсуждению брачного контракта, мы бы хотели задать вам один вопрос. От вашего ответа будет зависеть и мое решение.

Стерлинг старался сохранять спокойствие.

— Ну что ж, я готов.

Изабель с ужасом заметила, что Стерлинг занервничал. Корсет, стягивавший ее грудь, вдруг стал ей тесен, и она почувствовала, что задыхается.

Стерлинг еще раз огляделся, будто ища свободный стул.

— Задавайте свой вопрос.

Как ни странно, первым заговорил не мистер Бишоп, а сэр Найт.

— Лорд Стерлинг, вы, конечно, знаете об условиях пари. — Сэр Найт поднял вверх палец, давая понять Стерлингу, что ему пока стоит помолчать. — Я имею в виду скандальное пари, которое касается вас и мисс Изабель.

— Да, — ответил Стерлинг и озадаченно посмотрел на сэра Найта.

— Так, может быть, это вы или ваше доверенное лицо заключили это пари? На условиях анонимности, конечно.

Сэр Найт нервно покусывал губы, ожидая ответа.

Стерлинг молчал.

— Стерлинг! — Изабель вскочила со стула. — Стерлинг, пожалуйста, ответь! Скажи, что это не ты!

Но Стерлинг ничего не ответил. Он смотрел в глаза Изабель. Она видела, как напряглись мускулы на его шее.

— Стерлинг, — пробормотала она, — пожалуйста.