За четыре секунды, что составляет интервал между двумя ударами волн о берег, я прошел путь от полного непонимания до внезапного озарения: Койл поселил потенциальных покупателей в съемных домах на острове Дофин. Идеальное решение с точки зрения анонимности, тем более что новые лица в это время года здесь никому не бросаются в глаза. Я посмотрел на карту внимательнее. Дом Эмберли тоже был обведен красным. Бловайны были коллекционерами.
Все сходилось.
– Детектив? – прошептал женский голос.
Я обернулся. В дверном проеме стояла Лидия в ореоле. солнечной подсветки. В руке у нее было что-то темное. Вдруг по какой-то причине грудь моя взорвалась.
Нахлынувшие неизвестно откуда волны унесли меня далеко-далеко…
Первое, что я услышал, это оживленный женский голос, пробивавшийся, казалось, откуда-то издалека.
– Алло, это мистер Керн? Это снова мисс Барстоу. Вы хорошо устроились? Да, место действительно очаровательное. Я звоню по поводу нашего небольшого дела. Ваш личный просмотр материалов состоится через несколько минут.
Голос стал громче. Что бы ни сбило меня с ног, это была не пуля и не удар по голове… Перед глазами возник белый потолок. Грудь горела, я опустил глаза и увидел проколы на рубашке.
Следы иголок электрошокового пистолета.
Я потерял сознание, познакомившись с одним из новых видов высоковольтного оружия с электрическим разрядом в пятьдесят тысяч вольт. Все мое тело было опутано большим количеством витков толстой проволоки, на которую обычно вешают картины. Я смог пошевелить только пальцами, потому что руки мои были заведены за спину и, по всей вероятности, залиты в бетон. Спина и плечи болели.
Я скосил взгляд и увидел сбоку от себя конец рукоятки от метлы. Почему я лежу на метле?
Я попытался перекатиться, чтобы принять сидячее положение, но не смог; что-то удерживало мою спину прижатой к полу. Я долго мигал, уставившись на метлу, пока по меня не дошло. Эта чертова штука была просунута мне под локти и прочно привязана к спине.
Я немного приподнял ноги и увидел, что они тоже обвиты проволокой. Хотя такой способ связывания требовал минимальных усилий, тем не менее он практически полностью лишал меня возможности двигаться. Бодрый женский голос продолжал щебетать:
– Я заеду за вами через несколько минут и отвезу вас к месту просмотра. Я полностью согласна с вами, мистер Керн: день действительно волнующий. Рубин проинструктирует вас насчет процедуры аукциона, он с нетерпением ждет встречи с вами…
Лидия сидела за стойкой, отделявшей кухню от небольшой обеденной зоны. Она переоделась в белую шелковую блузку, синие джинсы и кроссовки – идеальный наряд для традиционного пляжного пейзажа. Ее формы оказались куда более впечатляющими, нежели те, что демонстрировали нам мешковатые деловые костюмы. Она говорила тоном, совсем не похожим на испуганный голос прежней Лидии. Он принадлежал некой уверенной в