Коллекционеры смерти (Керли) - страница 58

Я сделал недоуменное лицо.

– Вор-домушник? Но я все эти годы думал, что мистер Пол работал…

– Эй, ты, – рявкнул Пол. – Нечета там распространяться об этом. – Он вздохнул и посмотрел на свои туфли. – Заходите в дом. Расскажу вам историю-другую.

Пол тяжело проковылял внутрь, мы с Уиллоу – за ним как конвой, и замыкающим Гарри, который задержался в дверях и обернулся к женщине:

– Мистер Пол – просто поразительный источник для всех нас, мэм. Даже не знаю, что бы мы без него делали.

Она засияла.

Дом Пола пропах кофе и жареной ветчиной. Мы сели вокруг обеденного стола, посреди которого лежала пачка вырезанных ножницами купонов.

– На всю эту полицейскую уличную романтику мне всегда было наплевать. Тогда не было таких кондиционеров в машинах, и половину своего рабочего дня приходилось проводить в парной на колесах. И однажды я признался нашему тогдашнему заместителю начальника, что готов практически на все, лишь бы уйти от этого.

– Вы купили свое место? – спросил Гарри.

Пол с вызовом выпятил на него свою массивную челюсть.

– Каждую зарплату я отстегивал ему двадцать процентов. Но это было не так важно: это была хорошая работа, и кто-то должен был ее выполнять.

– Двадцать процентов – это жирный кусок, мистер Пол.

– Я экономный человек и как-то обходился.

– А сколько вы имели на продажах?

Пол хотел возмутиться, но Гарри поднял руку и остановил его.

– Давайте только перестанем наконец фантазировать, мистер Пол. Ничего с вами плохого не случится, если вы расскажете нам правду.

Пол словно осел на своем стуле, уставившись на собственные руки.

– Черт побери, там хранились пистолеты и всякая всячина, которой было лет по пятьдесят. Давно закрытые дела. Никто не расстраивался, если время от времени кое-что пропадало. Я толкал эти вещи, чтобы только вернуть свои двадцать процентов.

Уиллоу наклонился вперед, глаза его горели, но голос был холоден.

– Вещи Гекскампа, Пол. Что стало с ними?

Пол сжал руки и не отводил от них глаз.

– Тут было несколько иначе. В тот вечер мне позвонили и сказали, что, если то, что ты принес, куда-нибудь случайно денется, я заработаю пятьсот баксов. А ты помнишь, что это были за деньги тогда?

– По-нынешнему больше двух штук, – сказал Уиллоу. – О, тебя, по крайней мере, нельзя было назвать дешевым жуликом.

– Да пошел ты, – рявкнул Пол, но злости в его голосе уже не было. Я заметил, как Гарри глазами маячит Уиллоу, мол, не дави на него.

– Так куда же ушли эти вещи? – спокойно спросил Гарри.

– На следующий вечер мне сказали вынести их в пакете – все до единой. Подъехала машина, и мы обменялись пакетами.