Лучший телохранитель – ложь (Мартини) - страница 96

— Они меня не спрашивают об этом, а я им ничего не говорю, — не полез за словом в карман Ларри. Он стряхнул пепел в один из открытых ящиков стола. — Я бы и вам предложил такую же, но эти штучки слишком дорогие.

— А нарушение запрета на курение, — повернулся ко мне Гарри, — это административный проступок или все-таки преступление?

— У меня нет опыта в таких делах, — ответил я.

— Вы поступаете правильно, хотя здесь речь идет всего лишь о мелком нарушении. А вот оскорбление маленьких — это уже серьезно, это федеральное преступление.

— Ну и как оно формулируется? — спросил Гарри.

— Я найду ссылку и отправлю вам. — Темплтон выбрался из-за стола и пожал мне руку. — Как же вас угораздило заполучить такого дерьмового напарника?

— Так уж выпало. — Я устроился в одном из кресел напротив Ларри. — Но похоже, вы преуспеваете.

— Нет недостатка в обвиняемых, если вы это имеете в виду. Сейчас просто невиданный урожай на них. — Он показал жестом на папки, небрежной стопкой лежавшие на столе. Занимая весь стол, они образовывали собой стену высотой в добрых два фута.

Гарри медленно вертелся на месте, осматривая новый, только что отремонтированный кабинет коротышки. К аромату сигары примешивался запах свежей краски. С той поры, как мы встречались в последний раз, дела Темплтона явно пошли в гору. Новый кабинет был вдвое больше старого, с окнами в углу.

Гарри внимательно изучил персидскую ковровую дорожку на полу; он даже поднял ее угол и прочитал этикетку компании-производителя.

— Вы что, сборщик налогов? — спросил Темплтон.

— Нет, но я слышал, что несколько таких давали в качестве взятки. Этот выглядит достаточно дорогим, чтобы сделать из него ковер-самолет.

— А я бы с удовольствием отправил вас на нем в окно для летных испытаний, — заявил Темплтон.

— Не сейчас, — парировал Гарри. — Только после того, как вы приведете сюда семь прекрасных танцовщиц под вуалями.

— Я дам вам координаты моего дизайнера, — пообещал Ларри.

— Не беспокойтесь. Он мне не по карману, — промолвил Гарри. — Просто скажите, где храните волшебную лампу. Может быть, мне стоит потереть ее, чтобы освободить одного из своих клиентов уже в ближайшие дни.

— Надеюсь, что не этого, — ответил Темплтон. — Потому что, если вы имеете в виду его, джинну придется запастись новой батареей. Иначе у него просто не хватит энергии.

— Все так плохо? — поинтересовался я.

Темплтон сделал затяжку, посмотрел в мою сторону и, выпустив кольцо дыма, медленно кивнул.

— Но это вы попросили нас о встрече, — напомнил я.

— Думаю, что нам следует вернуться к нашему делу.