Лучший телохранитель – ложь (Мартини) - страница 98

— Это было бы чертовски любезно с вашей стороны, — заметил Темплтон, — с учетом того обстоятельства, что убийство Пайка произошло при совершении другого преступления, а именно кражи. Если бы все ограничивалось этим, я приберег бы деготь для кого-то еще. Но мы не можем забывать о горничной. Здесь произошло несколько убийств. И с этим фактом очень трудно не считаться.

— Мы ни на минуту не забываем об этом, — заверил Гарри.

Темплтон посмотрел на нас обоих:

— Нет, либо Пайк проснулся, несмотря на то что она его усыпила, либо снотворное не подействовало. Мы не можем теперь точно установить это. Но произошло одно из двух, это понятно. Но в любом случае Пайк застал их во время совершения кражи, возможно, как раз тогда, когда они воровали его монеты. Они убили его, забрали его компьютер и, возможно, что-то еще из принадлежавших ему вещей. Сейчас мы не можем с точностью установить, что пропало из дома. Конечно, мы ищем, но кто с уверенностью скажет, найдем ли мы что-то еще?

— Вы постоянно говорите «они», — снова вступил в разговор я.

— Простите? — Темплтон внимательно посмотрел на меня.

— Вы сказали: «Они убили его».

— Ну да, — проговорил Темплтон. — Пока мы не поймали сообщника. Но обязательно поймаем его.

— Вы хотите сказать, что в дом проник кто-то еще? — уточнил Гарри.

— Ну конечно. А вы не знали об этом?

Гарри покачал головой.

— Сначала мы тоже думали, что все это она совершила одна, но пару недель назад узнали нечто новое.

— Нечто новое что? — спросил я.

— Кто бы это ни был, он проник в дом через заднюю дверь, — заявил Темплтон. — Похоже, ваша клиентка пыталась заранее оставить дверь открытой для своего сообщника, но, по-видимому, горничная заперла ее снова. На дверной ручке обнаружены отпечатки пальцев обеих женщин. Замок открывали отмычкой, так что ее сообщник, похоже, был подготовлен и кое-что умел. Мы обнаружили царапины на засове и на дверном замке.

Кроме того, мы побеседовали кое с кем из нанятого персонала и прочими свидетелями, которые знали вашу клиентку. Как оказалось, ее видели повсюду в Дель-Маре и в других местах. И всегда в присутствии мужчин, с которыми она мило беседовала. Рано или поздно мы найдем, кто это был.

— Что вы сказали? — спросил я.

— Ну, вы ведь видели эту женщину. Она великолепна. Поймай она меня в неподходящий момент, и кто знает, может быть, даже я не устоял бы и стал помогать ей.

— Она, конечно, довольно мила, но для общения с ней вам понадобилась бы лестница, — невежливо отметил Гарри.

— Давайте не будем переходить на личности, — примирительно заявил Темплтон. — Когда вы приведете ее в зал суда, можете нарядить ее хоть монахиней, но даже тогда, никто не станет отрицать, она останется чертовски привлекательной. И если мне удастся привлечь на свою сторону хотя бы половину состава окружного суда, я имею в виду мужскую половину, которые с юридической скрупулезностью подтвердили бы ее привлекательность, тогда я могу быть спокоен. Иначе я выйду из игры.