Время собирать камни (Типатов) - страница 168

 - Как я на вас смотрю?

 - Так...вы беспардонно осматриваете мою фигуру и...раздеваете меня взглядом. В Израиле, это называется сексуальное домогательство и вас могут посадить в тюрьму. У нас, это считается серьёзным преступлением, и если мужчина, не важно - коллега по работе, или посторонний, притронется к любой части женского тела, у него будут большие неприятности.

 - Но сейчас вы не в Израиле, а в России, и у нас, не важно - коллега это по работе или посторонний, может не только притронуться рукой к любой части вашего тела, но и запросто трахнуть вас прямо на рабочем месте: в кабинете, в холле, туалете или под забором.

 - Как трахнуть? – удивлённо спросила госпожа Коэн.

 - Ну, не знаю, смотря у кого какие вкусы и фантазии. Может разложить на столе, а может раком поставить.

 - Я не очень хорошо понимаю некоторые русские выражения, - смущённо улыбнувшись, сказала Ципора. – Трахнуть - это значит, ударить?

 - Это значит, вступить с вами в половой контакт. Ну...сексом заняться.

 - А что значит - разложить раком?

 - Поставить раком, - усмехнувшись, поправил её Виктор. - Это такая позиция в сексе.

 - Я не против секса. Если по обоюдному согласию, то это нормальное явление, но только не на рабочем месте.

 - А у нас запросто могут без вашего согласия, так что далеко нам пока ещё до запада, - сказал Виктор и посмотрел прямо в глаза старшему аудитору. Взгляды их встретились, и...

 - Я поняла! – вдруг весело рассмеялась Ципора. – Вы специально пугаете меня, чтобы я уехала, и не проводила аудиторскую проверку. – Не выйдет, господин Крутов.

 - Ну, если вы уж раскусили меня, то давайте познакомимся поближе, - засмеялся Виктор. – Значит вы не из пугливых?

 - Нет, не из пугливых. Нас террористы пытаются запугать, но мой народ не запугать.

 - Я прожил в Израиле год, у меня там есть свой бизнес.

 - Я знаю, что вы с Далией Тененбаум партнёры по бизнесу.

 - Как она там поживает?

 - Хорошо поживает, если руководит такой крупной фирмой, - улыбнулась Ципора. - Недавно замуж вышла.

 - А вы неплохо говорите по-русски. Специально изучали наш язык?

 - Да, специально. Я училась в университете и занималась на курсах обучения русскому языку.

 - Давайте поближе познакомимся. Меня зовут Виктор Сергеевич.

 - Очень приятно. А меня – Ципора.

 - Я предлагаю перейти на "ты", как это принято в Израиле, и продолжить наше знакомство за рюмкой хорошего вина. Завтра вылетаем в Сибирск, а сегодня...что вы скажете на то, если я приглашу вас вечером в ресторан?

 - Скажу, что я согласна перейти на "ты". В Израиле, действительно, не обращаются друг к другу по отчеству, по одной простой причине, у нас в документах не пишут отчество, и не существует обращения на "вы".