Время легенд (Бейшир) - страница 173

Она поклялась, что когда все это кончится, когда она найдет, наконец, отца — или узнает, по крайней мере, узнает, что с ним произошло, ее жизнь пойдет по-другому. Пока же она не в состоянии отрешиться от своего прошлого, оно по-прежнему преследовало ее и лишало будущего. Может быть, когда-нибудь и у нее будут муж и дети. Хотя… вряд ли. Разве сумеет она забыть муки и страдания, которые ей пришлось испытать, и зажить, как говорится, «нормальной» жизнью. В конце концов разве у нее самой были «нормальные» родители? Ее отец был шпионом, столь же неуловимым, как тот мифический конь, имя которого стало его кодовой кличкой. Мать ее была совершенно сломленной женщиной и, сколько помнила себя Джейми, только называлась матерью. Нормальной жизни Джейми никогда не знала. Так откуда ей взяться теперь, думала она безрадостно.

За двадцать минут она добралась до «Отеля де ля Мадлен», на центральной площади. Едва получив ключи от номера, она кинулась выполнять данное Николасу обещание и набрала его парижский номер.

— Был хвост? — сразу спросил он.

Она чуть не рассмеялась.

— Я ничего не заметила.

— Ты что, даже не посмотрела?

— Мало этого, я не повесила на бампер табличку: «Посигнальте, если вы следите за мной», — пошутила она.

— Джейми, Бога ради…

— Послушай — ты будешь записывать мой гостиничный номер или продолжать со мной спорить? — рассердилась она.

— Конечно, записывать номер, только ручку возьму. — После паузы он откликнулся: — Ну, диктуй.

— Я в «Отеле де ля Мадлен», номер телефона 513–73–92.

После более продолжительной паузы он сказал:

— Знаешь, я подумал, подумал и… взял в посольстве небольшой отпуск. Мне кажется, я должен быть с тобой.

Джейми немедленно взвилась:

— Слушай, Кендэлл, я уже говорила тебе, что не нуждаюсь в няньке…

— Перестань упрямиться, Джейми! — рявкнул он. — У тебя масса достоинств, но ты же не Рэмбо, дорогая. Тебе нельзя лезть в это осиное гнездо одной, даже и не пытайся. Я хочу помочь тебе, не отталкивай меня.

Она плюхнулась в ближайшее кресло.

— Ты что, в самом деле решил мне помочь? — недоверчиво спросила она.

— Ты же знаешь, что да.

— Нет, не знаю, но хочу знать, не собираешься ли ты стать мне поперек дороги, по примеру других? — поинтересовалась она.

— Ну что ты болтаешь! — взорвался он. — Ты просто обезумела, подозревая всех и вся, так что уже не представляешь себе, как это человек может волноваться из-за тебя и твоих небезобидных фортелей!

Она покачала головой.

— Ладно, ладно, не злись, я не то хотела сказать, — примирительно сказала Джейми. — Но если ты собираешься мешать мне, я этого не потерплю, тем более сейчас. Говоря по правде, я и не могу не быть подозрительной. И знаешь, я начинаю немного понимать, как чувствовал себя мой отец.