Время легенд (Бейшир) - страница 177

Роджер усмехнулся.

— Не знаешь, что делать с рыжеволосой красоткой?

— Дело совсем не в том, о чем ты думаешь, — мрачно отмахнулся Николас. — Поверь, Роджер, тут такое закрутилось, что ты и представить себе не можешь!

— Ах, так это все-таки она не дает тебе спать по ночам? — спросил Роджер не терпящим возражений тоном и уселся у окна в противоположном конце кабинета. Он был примерно одного возраста с Николасом, да и в Париж они приехали почти одновременно и сразу подружились.

— Угадал — она действительно совсем лишила меня сна, — признался Николас. — Беда еще в том, что, когда я не могу уснуть из-за нее здесь, она обретается непонятно где.

Усмешка не сходила с лица Роджера.

— Шутишь, наверное? — недоверчиво спросил он, вытягивая ноги и закидывая руки за голову.

Николас удрученно ответил:

— К сожалению, нет. Представь, первый раз в жизни встретил женщину своей мечты, а у, нее голова забита совершенно другими вещами.

— А в чем дело-то?

— Долгая история, — подавленно сказал Николас. — Знаешь, мне сейчас не до рассказов.

Да и кто в них поверит, подумал он про себя.


Брюссель

— То есть как это вы не сможете принять меня? — Джейми вскочила с постели, подброшенная внезапным телефонным звонком. — Разве вы не связались с мадам Кендрик?

— Я говорил с ней, — бесцветным голосом уронил Форрестер.

— И что же?

— Она сказала, что к ней приходила дочь Джеймса Линда. Ну и что? Как я узнаю, что вы то же самое лицо, а не какая-нибудь самозванка?

— Но…

— И Жюльен Арман, и Кендрики — не виделись с Джеймсом Линдом очень много лет, — продолжал он. — Им неизвестно, что он стал изменником родины, хотя это тоже случилось довольно давно.

— Значит, вы мне не доверяете?

— Мисс…

— Послушайте, мистер Форрестер, я вижу, как вы с вашими коллегами из кожи вон лезете, чтобы защитить и спрятать предателя, — сказала она, стараясь не дать ярости вырваться наружу. — Вы не объясните мне, почему?

— На все есть свои причины.

— Ах, в этом я не сомневаюсь, мистер Форрестер, — согласилась Джейми. — Но если вы хоть на миг решили, что я верю тому, что вы мне успели наговорить, вы глубоко заблуждаетесь! — И она швырнула трубку на рычаг с такой силой, что телефонный аппарат издал жалобный звон.

Проклятье, ругалась она про себя. Будьте вы все прокляты, твердила она в ярости.


Левен

Джек Форрестер, высокий, грузный, даже одутловатый мужчина лет за шестьдесят, с костистым, крупным лицом и редеющими седыми волосами, повесил трубку очень медленно, хмуря брови.

— Ну? Поверила? — нетерпеливо спросил стоявший за его спиной мужчина.

Форрестер отрицательно покачал головой.