– Брунн, а ты что, совсем никаких сплетен не слышал? Новостей с севера?
– Конечно, нет! Мне не пристало интересоваться сплетнями! Надо будет – доложат.
– А кто доложит?
– Ну… – Брунн замялся, видимо, ему не хотелось называть вещи своими именами, – есть тут люди, отец оставил кое-кого…
– Вот давай и пригласи сюда этого самого кое-кого, пусть доложит. Да и капитана своего пригласи…
Кое-кто оказался плотным, неприметным мужичком средних лет. Узнаваемый образ, не так ли? Ну, если он устраивает графа, мне-то что?
– Ронвел, скажи… есть ли какие-нибудь новости с севера? Слухи, сплетни?
«Смершевец» пристально посмотрел на меня:
– Да, ваша светлость…
– Рассказывай, здесь все свои!
Внимательно слушая сводку, я иногда улыбался забавной интерпретации узнаваемых событий, иногда удивленно поднимал брови домиком, узнав о себе кое-что новенькое. Но, в общем, ошибок и нестыковок было немного. Спецслужба графа Лодена-старшего хлеб ела не зря. Лоден-младший в ходе доклада все чаще и чаще посматривал на меня.
– Онто, ты ничего не хочешь пояснить?
– Охотно, Брунн! Но сначала один вопрос. Как ты и твой отец относитесь к королю?
– Странный вопрос! Как один из маршалов королевства может относиться к своему монарху? Верно и преданно – и никак иначе! И я так же предан королю!
О как! Целый маршал! А я не ошибся, подружившись с первым встречным – графским сыном.
– Вот и славно! А теперь послушай, что я расскажу… – и я начал выдавать свою сжатую и приглаженную версию событий, заставивших меня искать справедливости у короля.
– Заговор? Убийство? Нападение на тебя? Нет, я не верю, Онто! Так не бывает!
– Бывает, ваша светлость, еще как бывает! – прокомментировал мой рассказ заинтересованный «смершевец». – Так, значит, все-таки заговор, господин барон?
– Заговор, Ронвел, еще какой заговор! Не сомневайтесь! И вы просто обязаны довести мою информацию до господина графа, вашего сюзерена. Может быть, там, в столице, эти сведения еще не получили. Да, вот и список заговорщиков. Насколько он полный, судить не мне, это скорее ваша работа. Не так ли?
– Совершенно справедливо, господин барон, совершенно справедливо! Господин виконт! Позвольте мне вас покинуть – я должен срочно доставить эти сведения его сиятельству маршалу! В замке останется мой помощник.
Ронвел колобком выкатился за порог. Уже в коридоре он начал громогласно отдавать команды. Дело пошло!
– Но что же делать нам, Онто?
– А ничего не делать, Брунн! Я предлагаю собрать завтра у тебя твоих молодых друзей, разумеется, с приличествующей им охраной! Говоря прямо, с приличной охраной! Выпьем, немного подурачимся, я вам кое-что покажу веселенькое. А потом поеду дальше. И кто может запретить, если благородные молодые люди из хороших семей решат немного развеяться и проводить своего нового друга до столицы? Только проводить, Брунн, проводить – и все! Ведь в столице у них найдутся какие-нибудь дела? Там мы разбежимся в разные стороны. Вам не надо светиться рядом со мной в деле о заговоре против короля! Это грязное дело, и своим шлейфом оно может не только чью-то жизнь поломать, но и снять голову с плеч! Понятно? Вот и замечательно! Давай рассылай гонцов! А потом будем готовить программу праздника.