Но как могло получиться, что Лизе удалось так хорошо скопировать костюм Юлии? Как она вообще узнала, что та в Петербурге и собирается посетить маскарад? К сожалению, ответы на эти вопросы могла дать только сама Лиза. Но в одном Матвей теперь был уверен точно: женщиной, сыгравшей с Юлией Прозоровской злобную шутку, была Лиза Горчакова. В пользу этой версии говорило и то, что на роль главного героя пошлой комедии был избран именно он, а не какой-то другой мужчина. Ведь Лиза наверняка обсуждала свою затею с Катей Шихматовой, а та, конечно же, не преминула указать ей «подходящего кандидата», в первую очередь, из желания хоть чем-то досадить за холодность и равнодушие.
У Матвея возник соблазн поделиться своим открытием с Юлией, однако он решил, что сейчас для этого не самое подходящее время. Не стоит волновать Юлию перед балом и портить ей настроение. К тому же Матвею было необходимо срочно провернуть одно дельце, не терпящее ни малейшего отлагательства. Поэтому, как только они отыскали своих, он извинился перед Юлией и поспешил в игорную комнату.
Не успел он войти туда, как навстречу ему устремились двое мужчин — бравый гусарский капитан Григорий Азанчевский и молодой человек аристократической наружности, облаченный в элегантный сиреневый фрак, Алексей Репнин. Эти люди служили с Матвеем на Кавказе, и каждому из них он когда-то сумел оказать неоценимую помощь в трудной ситуации. Теперь же Матвей ожидал помощи от них. Именное этой целью он и послал вчера записки бывшим сослуживцам, в которых просил их приехать на бал в дворянское собрание. Тепло поздоровавшись, приятели выпили по бокалу вина, а затем Матвей без обиняков спросил, готовы ли они оказать ему поддержку сегодня вечером.
— Ну, разумеется, черт побери! — воскликнул Азанчевский. — Какие могут быть вопросы?
— Граф, вы прекрасно знаете, что ради вас я не пожалею собственной жизни, — пылко заверил князь Репнин.
— Отлично, друзья мои, — улыбнулся Матвей. — А теперь, с вашего позволения, я коротко изложу суть дела. — Он отвел приятелей в дальний угол комнаты и, понизив голос, спросил: — Скажите, доводилось ли вам что-то слышать про княжну Юлию Прозоровскую?
Гусар озадаченно сдвинул брови, тщетно пытаясь что-либо припомнить, а молодой князь задумчиво кивнул:
— Да, я краем уха слышал какие-то сплетни про родовое проклятье и «венец безбрачия». Правда, я не слишком интересуюсь подобной чепухой…
— Это и есть сущая чепуха, — убежденно заявил Матвей. — А правда заключается в том, что у этой девушки слишком много завистниц, которые спят и видят, как бы втоптать ее в грязь. Так получилось, что на протяжении последних лет княжне Прозоровской отчаянно не везло с женихами: один умер от простуды, а двое других погибли. А тут еще случай с моим кузеном три дня назад. — Матвей кратко рассказал о происшествии в день музыкального вечера. — И теперь слухи о том, что Юлия Прозоровская приносит мужчинам несчастье, поползли по Москве с новой силой, — хмуро закончил он рассказ.