— Он до такой степени потерял голову, что не замечает никого вокруг, — сетовала она. — Будто для него вообще не существует других женщин, кроме этой самодовольной мартышки. Ты заметила, что он никогда никого не приглашает танцевать? Один или два танца с Юлией — и все. Остальное время бала либо сидит в игорной комнате, либо стоит у стены и, как последний осел, пожирает глазами предмет своей страсти нежной…
— Ну, еще он следит за тем, чтобы ее случайно никто не обидел, — с ехидной усмешкой вставила Лиза. — Заботливый такой!
— Да, верно, — поморщилась Катя. — Он заботится о ней так, будто…
— …Будто имеет на нее самые серьезные виды, — многозначительно докончила за нее Лиза. — Не знаю, как ты, а я в этом не сомневаюсь. Дело движется к помолвке.
Из груди Кати вырвался страдальческий стон.
— Проклятье! — воскликнула она, вскакивая с дивана и принимаясь метаться по комнате с заломленными руками. — И что он только нашел в этой напыщенной глупой курице?!
— По крайней мере, два неоспоримых достоинства у нее есть, — заметила Лиза, с тайным злорадством наблюдая за терзаниями подруги. — Смазливая внешность и приличное приданое. А что еще, по-твоему, нужно мужчинам? Деликатность чувств и изысканные манеры? — она презрительно рассмеялась.
— Но неужели… неужели ничего нельзя сделать, чтобы расстроить их отношения? — подойдя к кузине, Катя умоляюще посмотрела ей в глаза. — Пожалуйста, придумай что-нибудь, ведь ты же у нас такая фантазерка!
Лиза сосредоточенно наморщила лоб.
— Может, тебе стоит поговорить с Антоном Елагиным? — предложила она. — Насчет того, чтобы он попробовал еще раз приударить за Юлией?
Катя обреченно махнула рукой.
— Бесполезно, шер ами. Он слушать меня не станет. После истории с лошадьми Антон уверился, что над Юлией Прозоровской висит родовое проклятье, и теперь боится подойти к ней ближе чем на версту.
— Трусливый осел! — с негодованием воскликнула Лиза. — Я всей душой сожалею, что он так легко отделался… А все благодаря твоему разлюбезному Матвею! — Лиза посмотрела на Катю таким взглядом, как будто та была в чем-то виновата. — Если б не этот дуралей, с Антоном вполне могло случиться серьезное несчастье. И тогда… — ее лицо на мгновение исказила злобная гримаса, — тогда никакие старания не смогли бы разубедить общество, что княжна Прозоровская приносит мужчинам несчастье!
Топнув в бессильной ярости ногой, Лиза возбужденно прошлась из угла в угол.
— Ладно, — деловито проговорила она минуту спустя, — давай перестанем сокрушаться о том, чего не произошло, и подумаем, как устроить этой мерзавке хоть какую-нибудь пакость. Тем более что обстановка маскарада как нельзя лучше подходит.