Однако Живоглот хотел взглянуть на Бобби воочию и сам определить, как изменили хозяина первые месяцы в Хогвартсе. Он считал, что гладко бывает только на бумаге — и не ошибся.
Бобби изменился. Он начал с поздравлений и подарков, выложил новую радостную новость — что профессор Слагхорн настолько доволен его успехами в зельеварении, что даже предложил давать Бобби дополнительные занятия вне курса школьной программы. Но Живоглот чувствовал в мальчике скрытую напряженность, тонкую кошачью интуицию не обманешь.
Он ждал грозы — и гроза пришла.
Чудесным вечером семья сидела в гостиной у рождественской елки. Гермиона читала, Бобби, обложившись бумагами, работал над домашним эссе по истории магии.
— Смотри, твой портфель сейчас упадет, — сказала Гермиона и протянула руку к накренившемуся портфелю.
Реакция Бобби была молниеносной.
— Мама, я сам! — быстро остановил он Гермиону и чуть не из ее рук перехватил портфель.
— Какие тайны, Ваше Высочество! Мне уже не дозволяется трогать ваш портфель, — фыркнула мама.
— Нет, просто на нем чары. Его никто не может взять, кроме меня, — признался Бобби. — А если возьмет, то… пожалеет.
Гермиона нахмурилась.
— С каких пор тебе приходится защищать личные вещи? Только портфель, или остальное тоже? Хороши нравы на твоем Слизерине!
— Это не слизеринцы… — Бобби прикусил губу. — То есть, вообще никто. Я… держу в портфеле ценные книги, ингредиенты, мне спокойнее, когда они заперты. Так что слизеринцы тут абсолютно ни при чем.
— Не слизеринцы? А кто?
— Мама, никто, я же сказал. Всё в порядке.
— Так, — сказала Гермиона.
Бобби вернулся к работе.
— Скажи, какие у тебя отношения с Фредом Уизли?
Бобби от неожиданности чуть не поставил кляксу.
— С кем?
— Мне Шляпа говорила, что слизеринцы хитры и коварны, так что я жду правду, — грозно заявила Гермиона.
— С Фредом Уизли? Никаких. Он же гриффиндорец.
— У вас нет проблем?
— Какие проблемы? Всё в порядке. Мы иногда цапаемся, конечно, — добавил Бобби, — но в любой школе так бывает. Нормальная школьная жизнь.
— Нормальная?
— Ну, — неохотно сказал Бобби, — помнишь, как мы проходили барьер на платформу 9 ¾ и там был лихач, который катался сквозь барьер туда–обратно? Я еще сказал: «Детский сад». Так вот, это и был Фред Уизли. Кажется, он слегка обиделся.
— Дальше?
— Дальше ничего. Первое сентября полгода назад было.
— Тогда я уточню, — сказала Гермиона. — Когда ты стал экспертом по адронным коллайдерам?
Бобби сморгнул.
— Ты ничего не говорил Фреду Уизли про коллайдеры?
— Ах, это. Помню, была такая шутка, этот Уизли спросил, есть ли у маглов крутые секретные изобретения, чем дороже, тем лучше, и я назвал коллайдер. Он спросил, где это продается, а я сказал, что надо написать в Пентагон и попросить, это очень дорогое удовольствие, — сказал Бобби.