Герцоги налево, князья направо (Крамер) - страница 31

— Тебе бы на сцене выступать, — сказал он. — Твой талант к мелодраме там бы вполне пригодился.

Он снова натянул тетиву лука и нацелил его на мешок с песком, заменяющий мишень.

Фрэнк усмехнулся:

— Я мог бы дойти и до этого. Тем более что истратил последний фартинг.

— Это не моя вина.

— О да, так оно и есть. Ты просто затянул потуже свой кошелек.

— Ты получил щедрую долю наследства на содержание. И все проиграл.

— Как и следовало поступить беззаботному джентльмену. Болван!

Николас отшвырнул прочь лук и стрелу. Когда они оба жили в отцовском доме, Фрэнк не упускал случая обозвать старшего брата каким-нибудь бранным словом. Мать в каждом таком случае осаживала младшего сына, но когда ее не стало, мачеха, по сути дела, поощряла оскорбительные выходки Фрэнка.

Но и мачеха ушла в мир иной.

Николас схватил хлипкого братца за галстук и притянул к себе.

— Извинись немедленно!

— И не подумаю! Большой дурак!

Николас заставил себя припомнить, что Фрэнк, попросту говоря, осел. Последним ослом в их семье был двоюродный дедушка Геспериус, который прижил шестерых детей от трех служанок.

В голове у Николаса промелькнуло, что теперь семья обзавелась еще одним ослом. Что, как он решил, давало ему право шмякнуть Фрэнка о землю — только бы не до смерти.

— Ты рассуждаешь, как двухлетний ребенок, в надежде выманить у меня денежки, так, что ли?

Фрэнк встал и ладонью отряхнул брюки.

— Так и поступил бы любящий брат.

Слово «любящий» он произнес с нажимом, после чего схватил стрелу и в порыве чувств переломил ее о колено.

Николас влепил ему пощечину и снова взялся за лук.

— Послушай. Если ты прекратишь играть в карты, в чем ты явно не мастер, то, возможно, увидишь, что у тебя гораздо лучше выйдет что-нибудь путное.

— А что именно?

Николас подумал и произнес:

— Так, что именно, хм…

Он подумал еще немного, нацелил стрелу, выстрелил и попал точно в яблочко — «бычий глаз», как его называют любители стрелять из лука.

— Видали? — Фрэнк уперся кулаками в бока. — Ты все делаешь правильно. То есть так, как я не могу. А чего ради мне стараться?

Николас вручил Фрэнку лук и стрелу, встал позади него и повернул брата лицом к мишени.

— Ради того, что ты наделен мозгами и здоровым телом, причем у тебя были заботливые родители, которые дали тебе много возможностей доказать, чего ты стоишь. Разумеется, до тех пор, пока мать не скончалась, а отец после этого стал совершенно недееспособным.

Фрэнк пустил стрелу, и она пролетела примерно в десяти футах слева от мишени.

— Я ненавижу и стрельбу из лука, и тебя!

— Замечательно, Фрэнк. — Николас постарался унять свой гнев. — Если ты желаешь и в дальнейшем получать денежную помощь, прекрати воровать серебряные ложки из клуба «Уайтс» или из других учреждений, а также не причиняй мне беспокойства, если попадешь в очередную пакостную историю.