Он поднял брови. Возможно, настал его черед смеяться.
Да, Поппи была очень рада снова увидеть Сергея — ей хотелось избавиться от того неблагоприятного впечатления, которое он произвел на нее в литературной гостиной леди Гастли, но ее почти пугало то обстоятельство, что подобное испытание должно произойти в присутствии герцога Драммонда.
Упаси Боже, князь разочарует ее. Было бы просто убийственно, если бы Драммонд высмеял ее вкус в выборе мужчин. Ей вовсе не хотелось выглядеть дурочкой в его глазах.
— Тебя нам и не хватало, брат! — весело приветствовала Сергея Наташа. — Ты будешь сопровождать леди Поппи, а мы с герцогом возьмем на себя заботы о моих корги.
Поппи с трудом удержалась от смеха, сама не понимая, что ее так развеселило, а Драммонд обратил на нее обескураживающий взгляд и двинулся дальше в компании с княгиней и коляской, полной тявкающих собачонок.
С чувством некоторого облегчения Поппи обратилась к Сергею:
— Ваше высочество, вы видели бюст Шекспира? Он находится несколькими залами дальше. Я просто умираю от желания взглянуть на него.
— Я с удовольствием готов сопровождать вас, — ответил Сергей, беря ее под руку. Уверен, что вы любите «Двенадцатую ночь», лучшую из пьес великого поэта. Она моя любимая, пусть и для вас она будет такой.
— Не совсем так, — возразила Поппи. — Я, разумеется, люблю «Двенадцатую ночь», но предпочитаю «Макбета».
— О, но ведь так важно любить одни и те же вещи, не так ли? — произнес он с чарующей улыбкой. — Так сказать, быть совместимыми.
Поппи покраснела. Так вот в каком смысле он думает о ней? И ей тотчас пришло в голову, насколько несовместимы она и Драммонд. Поппи прикусила губу и, секунду подумав, ответила:
— Но ведь друзья, — она с особым ударением произнесла это слово, — могут любить совершенно разные вещи. Это делает жизнь интереснее.
Сергей коротко рассмеялся.
— Друзья? — Он наклонился к Поппи. — Мы с вами более чем друзья, — прошептал он. — Я в этом уверен.
Поппи бросила опасливый взгляд на Драммонда.
— Не забывайте, я обручена, — напомнила она тоже шепотом. — С герцогом Драммондом.
В конечном счете она, делая такое заявление, говорила правду.
Сергей небрежно махнул свободной рукой.
— Он всего лишь герцог, а я — русский князь. Этот титул более высокий.
— Но, Сергей, герцог Драммонд…
Флиртует с русской княгиней — едва не сорвалось с губ Поппи, однако она вовремя спохватилась, к тому же князь перебил ее:
— Кому какое дело до герцога Драммонда? — Сергей бросил на нее знакомый пылкий взгляд из-под полуприкрытых век. — Когда я смогу посетить вашу комнату?