Герцоги налево, князья направо (Крамер) - страница 70

Он обратился к миссис Трэверс:

— Прекратите ваш кошачий концерт, мадам. Я предоставлю вам отличное помещение в Лондоне, если вы останетесь на день или два.

Ее вопли внезапно перешли в икоту и наконец смолкли, слава Богу.

— Ни в коем случае! — решительно заявила она. — Я должна уехать. И моя горничная тоже. И если у вас есть хоть капля совести, вы позволите мне забрать с собой эту собаку. Договоримся о возмещении расходов.

— Подождите минутку, — попросил ее Николас, потом, понизив голос, обратился к Поппи: — У нее имеется резон. Во всей этой истории она ни в чем не виновата и вправе вернуться домой, а не оставаться в Лондоне. Мы передадим ей собаку, однако она не может уехать одна. Я могу сопровождать ее, а поскольку Наташа узнает, что поедет знакомое ей лицо, то возражать она не станет. Мы не должны огорчать русских близнецов, вы это помните?

— Думаю, вы правы, — со вздохом согласилась Поппи. — Но как могу поехать я? Мне нужна дуэнья.

— Вы останетесь здесь.

— Нет. Это недопустимо. Ведь мы… мы оба в этом замешаны, вы помните?

Подумав, Драммонд снова повернулся к миссис Трэверс.

— Вы знакомы с леди Колдуэлл там, у себя в Суррее?

Женщина прижала руку к груди.

— Разумеется! Лорд и леди Колдуэлл… одна из лучших фамилий в нашем графстве. Их имение находится примерно в трех милях от той деревни, где я живу.

— Она моя крестная мать и двоюродная сестра моего отца, — сказал Николас. — Мы остановимся у них, и я вам обещаю, что ваша подвеска будет вам возвращена в полном порядке, как только это станет возможным. Леди Колдуэлл несомненно примет вас и вашу горничную вместе с нами на все то время, пока подвеска не станет нам… хм, доступной.

Женщина покраснела — явно от удовольствия.

— Я принимаю ваше предложение, молодой человек. — Она положила ладонь ему на предплечье. — Мой покойный муж подарил мне эту безделушку, Пррстите, что я повела себя немного резко. Мне будет очень приятно погостить у леди Колдуэлл.

— Значит, все улажено, — сказал Николас. — И пожалуйста, не извиняйтесь. Я хорошо понимаю ваше беспокойство. — У миссис Трэверс задрожал подбородок, и пока горничная успокаивала ее, Николас снова обратился к Поппи: — У вашего отца, я думаю, не будет возражений. Мы с ним, как бы сказать, пришли, к полному взаимному согласию.

— Хорошо. — Поппи улыбнулась. — Я начинаю думать, что головы даны нам не зря, раз уж мы пришли к разумному решению.

Николас округлил глаза и добавил:

— Но в ближайшие день-два нам придется оч-чень внимательно приглядываться к тому, что у нас под ногами.

— Благодаря Борису.