Герцоги налево, князья направо (Крамер) - страница 88

Сергей подошел поближе к птице. Опустился на колени, сделал вид, что прицелился, и «выстрелил» с криком «Пах!», после чего с улыбкой повернулся лицом к Поппи и, ткнув себя в грудь большим пальцем, заявил:

— Это я хозяин поместья!

Поппи с принужденной улыбкой ответила:

— Полагаю, что владеет им лорд Колдуэлл, но я… как бы это сказать… я понимаю, что вы имеете в виду.

— Прекратите болтать с этим напыщенным ослом и послушайте, что я скажу, — прошептал ей Драммонд.

— Я должна с ним разговаривать, — прошипела она в ответ. — Так приказывают секретные службы. Кроме того, он принадлежит к царствующей фамилии и воображает, что рожден владеть всем, что увидит.

Сергей не спеша, нога за ногу, приблизился к ним, позабыв о своем невидимом ружье и о гусаке, который следовал за ним по пятам и тыкал клювом то в один, то в другой сапог князя, возможно, в поисках хлебных крошек.

— Пошел прочь, глупый гусак! — отмахнулся от него Сергей.

Однако гусь не отставал и всю дорогу до того самого дуба, под которым они завтракали, сопровождал князя.

— Вы составляете достойную пару, — заметил Драммонд по пути.

Князь подозрительно посмотрел на него и спросил:

— Что вы имеете в виду?

Поппи больно ткнула Драммонда локтем в бок.

— Он имеет в виду, что вы весьма достойно выглядите в сопровождении большой белоснежной птицы, — сказала она.

— Этот гусь больше не будет меня сопровождать.

Сергей совершил некий маневр, обойдя Поппи сзади с явным намерением переключить внимание гусака на нее.

«Настоящий джентльмен не позволил бы себе поступить подобным образом», — с неприязнью подумала Поппи и удивилась, как это она не обратила внимания на его невоспитанность шесть лет назад, когда ей было пятнадцать.

— Гусь ничего не может с собой поделать, — обратилась она к Сергею. — Думается, он влюбился в вас. Возможно, считает, что вы и есть его супруга.

— Не влюбился он в меня, — парировал князь, втянув подбородок: — И не принимает меня за свою жену.

— Ну, если и принимает, это не ваша вина, — успокоила его Поппи, — Она покинула его два года назад. И он искал ее.

— Трагическая история, — пробормотал Драммонд.

Поппи бросила на него укоризненный взгляд, но Николас его проигнорировал, негодник этакий. Она заметила, что в глазах у него вспыхнуло почти юношеское озорство — точь-в-точь как у лорда Колдуэлла, когда леди Колдуэлл делала ему строгое замечание.

Когда они наконец добрались до того дуба, под которым давеча завтракали. Сергей потребовал, чтобы слуги попридержали гусака, и чуть ли не бегом ринулся к дому, ни слова не сказав хозяевам.