– А оно доброе? – язвительно заметила девушка.
– С какой стороны посмотреть, – пожал плечами старик. – Если в целом, то не очень. Для вас же наверняка…
– Сомневаюсь, – холодно отреагировала аланка.
– Вы чересчур категоричны, – дружелюбно улыбнулся мужчина. – Я, кстати, не представился. Меня зовут Торн Клевил.
– Никогда не слышала, – отрицательно покачала головой Эвис.
– Разумеется, – произнес Верховный Хранитель. – Наша организация себя не афиширует. Мы стараемся держаться в тени, в политику не вмешиваемся.
– Неужели? – девушка пристально посмотрела на Клевила.
На его лице не дрогнул ни один мускул. Абсолютное самообладание.
– Предлагаю позавтракать, – проговорил Торн. – Вам нужно восстановить силы.
Сервировка стола отвечала самым строгим требованиям: белая скатерть, салфетки, сверкающие ножи и вилки. На тарелках мясо, хлеб, фрукты, три вида салата. В хрустальном графине тонизирующий напиток. Голод действительно чувствовался, отказываться было глупо.
– Почему бы и нет, – бесстрастно сказала аланка. – Вы ведь меня не отравите. В этом нет смысла. Я нужна вам в качестве пленницы.
Клевил жестом предложил герцогине сесть.
– Простите, что не ухаживаю за вами, – произнес Верховный Хранитель. – Возраст не позволяет. Кавалер из меня теперь плохой.
– Не волнуйтесь, – усмехнулась Эвис, – я не такая уж изнеженная особа. Обслужить себя сумею.
На несколько минут воцарилась тишина. Девушка ела неторопливо, размеренно. В ее положении инициативу лучше не проявлять. Кроме того, разыгрался аппетит. Мясо было приготовлено великолепно. Собеседник, наоборот, почти не притронулся к пище. Он медленно, лениво потягивал напиток. На аланку старик не смотрел. Куда больше его привлекал окружающий пейзаж. Порой даже казалось, что мужчина забыл о существовании Эвис. Но стоило девушке подумать об этом, как Торн тут же проговорил:
– Потрясающее место. Здесь, по-настоящему, начинаешь ценить красоту природы. Девственный, нетронутый человеком уголок леса. Где еще так звонко, безмятежно поют птицы? А какой воздух! Чистый, свежий, пьянящий…
– Благодарю за завтрак, – сухо сказала аланка. – Все было очень вкусно.
– Рад, что вам понравилось, – произнес Клевил. – Старинный рецепт. Он неизвестен даже придворным поварам…
– Вы похитили меня, чтобы я занималась дегустацией блюд? – с сарказмом спросила Эвис.
– Мы сделали это в виду чрезвычайных обстоятельств, – парировал Верховный Хранитель. – У нас не было выбора.
– Ну, конечно, – герцогиня откинулась на спинку стула. – Обезвредили охрану, захватили гравитационный катер, перевезли меня на Таскону. Смелые честные преступники, спасающие наследницу престола от гибели. Прекрасная легенда. Беда в том, что я в нее не верю. Сочините другую, более правдоподобную. Обожаю страшные истории.