Мой капитан (Баркли) - страница 51

— Разве на свете есть хоть одна женщина, которая могла бы дать такую гарантию? — усмехнулся Том. — Нет, уж позвольте мне скорее поднять Тони с постели.

Доев бутерброд, Том пошел к Тони. Но через короткое время вернулся и попросил Джулию принести судовую аптечку.

— Придется сделать ему укол, — объяснил он. — Это должно помочь. И пусть лежит, пока не кончится шторм.

Когда они спустились в каюту Тони, капитан вынул из аптечки шприц, сбил головку ампулы и набрал лекарство. Потом с некоторым сомнением взглянул на девушку.

— Надеюсь, вы сумеете мне помочь?

— Конечно.

— Хорошо. Крепко держите его руку.

Тони был так плох, что не реагировал ни на Джулию, ни на Тома, пытавшегося разглядеть вену на его руке. Последнее сделать было нелегко: пол каюты ходил ходуном.

— Ничего, старина! Мы живо тебя поставим на ноги.

Девушка с удивлением смотрела на капитана: таким внимательным и чутким она его никогда не видела. Игла скользнула по руке Тони и попала точно в вену. Джулия побледнела и стиснула зубы.

— Порядок! Сделано на уровне! — довольно сказал Том.

Капитан поднялся и бросил использованный шприц в ведро.

— Перевяжите ему руку. Рюмка коньяка тоже не помешает. Я поднимусь в штурманскую рубку: надо определить положение корабля и узнать последний прогноз погоды.

Джулия сделала все, что требовалось, и даже дала Тони глоток коньяка из оказавшейся в аптечке фляжки. Возвращаясь к себе в каюту, она машинально заглянула в штурманскую рубку, но Томаса там уже не было.

Работа на палубе во время шторма настолько изнуряла моряков, что время каждой вахты сократили до двух часов с последующим отдыхом такой же продолжительности. Первыми смену закончили Мак и Пит. Они спустились в камбуз, выпили по чашке сильно разбавленного коньяком кофе и ушли отдыхать, не притронувшись к еде. Джулия сварила кастрюлю жирного супа и поставила тарелки. Предполагалось, что моряки по мере желания будут сами себя обслуживать. Больше ей на кухне делать было нечего.

На корабле было сравнительно спокойно, если, конечно, не считать грохота разбивавшихся о борт волн и жалобного скрипа шпангоутов. Джулия обходила коридоры, заглядывала в каюту Тони, держала наготове подогретые полотенца для спускавшихся с палубы моряков и вообще делала что могла.

Неожиданно ее внимание привлекло какое-то жужжание, доносившееся из штурманской рубки. Девушка с любопытством туда заглянула. На столе стоял приемник, который издавал непонятные звуки, сопровождавшиеся периодическим миганием зеленого глазка. Джулия ничего не понимала в радиоприемниках и тем более в радиосвязи. А вдруг это сигналы «SOS» с какого-то корабля, терпевшего бедствие?