Проклятие Слизерина (Slav) - страница 123

Том с чувством выполненного долга откинулся на подушку, одеяло приятно окутало плечи, с блаженством потянулся.

Теперь они договорятся. Сенектус и так пошел на значительные уступки, вряд ли Антонин ответит отказом, разве что внесет свои поправки. Что‑то вроде запрета на досмотр личных вещей.

***

Еще ночью за окнами ярился сентябрьский ветер, с диким свистом терся невидимыми боками о каменную кладку, барабанил в ставни, лишь к утру притих, одиноко и тоскливо, словно голодный зверь, подвывал в печных трубах и совятне. Но едва на горизонте запестрила алая ленточка, ветер стих совсем, будто затаился в легких облаках до следующей ночи, когда уж точно покажет всю свою мощь и проворство.

С неохотой перебирая тончайшими кривыми лапками, на небо стал карабкаться янтарный паук. В его лучах желто–оранжевые опавшие листья засияли россыпью золотых галлеонов; старый тис, буки и тополя без роскошных крон теперь казались старыми иссохшими корягами с потемневшей от холодных ветров корой.

В эту среду за завтраком Большой зал, словно переполненный улей, гудел несмолкаемой болтовней и веселым смехом: первокурсники возбужденно обсуждали предстоящий урок полетов. Разговоры об этом не затихали ни на минуту.

Том очень волновался, но тщательно это скрывал. Даже похвала профессора Свитча за успешно выполненное домашнее задание не улучшила настроения. Хуже Тома, пожалуй, выглядел только Элджи, обычно румяные щеки которого то сильно бледнели, то горели пунцом. Один лишь Антонин вел себя невозмутимо, а на Зельеварении даже принялся насвистывать устаревший мотив, чем вызывал у всех, кроме Дамблдора, тихую неприязнь. Том впервые ощущал приступ мигрени, что невероятно раздражало. Ближе к концу урока, едва профессор отвернулся, в Антонина полетели дурнопахнущие коренья. Том и Элджи тоже отвели душу. Одно из корений с глухим стуком срикошетило в Августуса, которому не повезло сидеть рядом со свистуном. Августус быстро обернулся, взгляды его и Тома на миг пересеклись, так же быстро отвел глаза, уже не заметил, как Том с презрительностью оттопырил верхнюю губу.

Том старался вести себя так, ровно ничего не произошло, но в глубине души Августуса так и не простил. На уроках и в свободное от занятий время они разговаривали и шутили, как обычные друзья, и все же что‑то неуловимо изменилось. Том непроизвольно контролировал каждое свое слово, каждый поступок, будто сторонний наблюдатель. Августус же был непривычно смирен. Создавалось впечатление, что они поменялись местами, и теперь Августус опасается выслеживания Тома.