— Добро пожаловать в «Золотые доспехи», мисс Скоуэлл, – поприветствовал герольд, когда Том с Крестной приблизились.
Внешне строгий замок поразил Тома внутренним миром странных, волнующих образов. На капителях и у подножия колонн, на окнах, на рельефах стен и дверей гнездились кентавры и грифоны, жуткие полуящеры–полуптицы и всякого рода химеры. Эти существа возникали из причудливо сплетенной орнаментальной резьбы, сидели на обрамленьях потолочных балок.
Пока Крестная разговаривала с метрдотелем, Том рассматривал других посетителей гостиницы. От ближайшей группы волшебников доносился сдержанный смех, Тому показалось, что слышит французскую речь. Высокий волшебник в темно–синей мантии на ломаном английском попросил у метрдотеля ключи от номера, на что последний вежливо улыбнулся, ответил на немецком.
Напротив стойки метрдотеля чернели пасти четырех каминов, настолько огромных, что в каждом из них с легкостью поместился бы «Полуночный Экипаж» с четверкой вороных и кучером в придачу. На каминной полке каждого блестела начищенная табличка с надписью – «Больница Святого Мунго», «Министерство Магии», «Косой переулок» и «Хогсмид».
С оглушительным хлопком в первом камине внезапно вспыхнуло ярко–зеленое пламя, языки жадно лизнули каминную полку. Из странного пламени возник человеческий силуэт. Пухлый волшебник с лицом зеленоватого, как и пламя, из которого он возник, оттенка, отряхивал мантию от каминной золы, тяжело вздыхая и отдуваясь. Он, неуклюже покачиваясь из стороны в сторону, поплелся к лестнице.
— Том, – позвала Крестная.
Мальчик в ожидании посмотрел на нее.
— Ключ от твоего номера, Том, – сообщила Крестная, протянула ключ с биркой. – Потерять его невозможно, равно как и украсть. Тем не менее, держи его при себе, привыкай к бережливости.
— А где будете жить Вы?
— В номере напротив. Но сегодня у меня еще дела, вернусь поздно. Будь добр, не покидай комнату без нужды. Замок очень большой, даже я не знаю всех его уголков. Обед и ужин тебе подадут в номер, я уже распорядилась. Увидимся завтра, Том.
— Доброго дня, Крестная.
Он проводил Крестную взглядом до первого камина, из которого недавно вывалился полноватый волшебник. Крестная сделала неуловимый жест рукой, высоко взвилось изумрудное пламя, что‑то хлопнуло. Том вздрогнул от неожиданности. Когда пламя осело, камин пустовал. Крестная просто исчезла, будто растворилась в зеленом дыме. Наверно Санта Клаус тоже волшебник, подумал Том ошарашено, раз путешествует по каминным дымоходам.
В сопровождении служителя гостиницы Том поспешил в свой номер, сжимая в кулаке заветные ключи. Путь от стойки метрдотеля до номера Том не смог бы вспомнить даже под пытками. Повороты мелькали перед глазами, как знойные мушки, близнецы–коридоры петляли, как лисьи следы на снегу. Внезапно перед ним выросла дверь с золотыми цифрами – два, четыре, шесть. Сопровождающий откланялся, безмолвной тенью скрылся за одним из многочисленных поворотов.