— Привет, Том, – улыбнулся Гил. – Присоединяйся к нам, со смеху помрешь. Феррис такое заливает… но умело, никак разоблачить не можем.
— В другой раз, Гил. Вы О’Бэксли не видели?
Гил умело изобразил рвотный рефлекс, заметив это Кхун зычно хохотнул, пояснил недоумевающему Тому:
— Румор, мягко говоря, не в духе. Я тебе по–дружески советую, не суйся к нему, мы уже пробовали. Мутный он…
Кхун неопределенно махнул рукой в сторону самого дальнего и безлюдного закоулка гостиной, там между статуей мерзкого вида химеры и кадкой с раскидистым хребтогардиусом стояло кресло, из него и торчала пара долговязых ног.
Том прищурился.
— И все же рискну. Потом расскажете, о чем врала Феррис?
— Еще как расскажем, – пообещал Гил.
В шагах десяти от кресла Том чуть помедлил, как если бы сомневался, с какого боку подойти к крайне опасному, а главное – непредсказуемому, зверю. Как там говорил Августус? «Для начала поздоровался бы, затем несколько вопросов о погоде–учебе, а потом спокойно переходи к цели разговора…» Именно так Том и решил заговорить с Румором: рыбу ловят сетью, зверя – капканом, а хитреца – хитростью.
Он вызвал в памяти искреннюю улыбку Элджи, слепил нечто подобное и на своем лице.
— Румор, а ты чего не с другими?
На него взглянули пустые и тоскливые, как у голодной жабы, глаза, Тома аж передернуло от брезгливости, но вовремя сообразил натянуть дежурную улыбку. Вид О’Бэксли даже на жизнерадостного Антонина навел бы тоску. Румор распластался в кресле, ноги вытянул, как рыболовный удочки на просушке, непомерно длинные руки безвольно свисали с подлокотников. Том мельком глянул на странный предмет, темный и шарообразный, что лежал на подлокотнике, когда О’Бэксли тоскливо выдохнул:
— Не хочется.
— Тогда извини, что побеспокоил. Я как‑нибудь в другой раз спрошу…
Но на мутном лице О’Бэксли уже проступило врожденное любопытство.
— А что ты хотел?
— Да так… – повел плечом Том, – ничего срочного.
— А у меня теперь свободного времени хоть ложкой черпай, – произнес О’Бэксли проникновенно, поднял глаза на Тома, шмыгнул носом: – Так что спрашивай, мне спешить некуда.
Том медленно прошел к подоконнику, также неспешно присел, оттягивал секунды, чтобы обдумать свои слова. О’Бэксли даже нетерпеливо поерзал, пальцы крепко сжались на шарообразном предмете.
— Румор, ты никогда не бывал в гостинице «Золотые доспехи»?
— Почему ты спросил?
— Да, тут такое дело… я хотел… ну, это неважно. В общем, ты мне до жути напоминаешь одного пажа… Арчи, кажется, так его звали?
Румор пришел в неописуемый восторг, подтянул долговязые ноги, во все глаза уставился на Тома.