Проклятие Слизерина (Slav) - страница 19

Том недоверчиво покосился на коридор слева, который чудаковатый паж с перепугу назвал «правым». Мысленно пожелал пажу десяток подзатыльников от сурового отца, ни на секунду не задумываясь, он свернул направо. Голодная жаба в животе уже ором орала, требуя своего.

— Ты‑то хоть помолчи, – прикрикнул Том, ворчливо добавил: – Может быть, к обеду доберемся… или к ужину.

Коридор был прямой, как стрела, и темный, как глотка гигантского животного. От факелов в поставцах, торчащих из стен, пользы мало, ровное не чадящее пламя освещало лишь небольшие участки коридора. Двери номеров были настолько одинаковы, что Тому казалось, что он стоит на месте, а коридор движется. Его даже начало мутить. Попробовал считывать номера на дверях, помогало плохо, но так хотя бы знал, что движется он, а не стены. Других ответвлений не было, Том уж начал сомневаться: верно ли свернул?

После номера «158» коридор резко вильнул вправо, взору открылась хорошо освещенная зала. Том обомлел: вдоль стены залы от пола до высокого потолка сияло зеркало, переливалось холодным серебром. Где заканчивалась зеркальная стена, не видать. Мнилось, ей не было конца.

Том вздохнул облегченно: все же верно свернул.

— Послушай сплетника и поступи наоборот.

Он даже не удивился, что паж перепутал правый и левый коридоры, когда указывал направление. Тот был так перепуган, что немудрено даже свое имя забыть.

Том осторожно приблизился, заглянул за золоченую раму; из зеркала на него украдкой смотрело отражение. У отражения был настолько озадаченный вид, что Том улыбнулся. Убедившись, что вокруг ни души, показал отражению язык. К его величайшему изумлению отражение не осталось в долгу: в отместку скривило не менее обидную гримасу. Двойник из зеркала передразнил изумление на лице Тома, беззвучно расхохотался.

Зеркало – волшебное, догадался Том, как и все в замке. Только теперь он заметил, что его двойник одет иначе: черная мантия с незнакомым вензелем слева на груди. Мантия сильно походила на школьную форму Хогвартса, как на картинках в книге Снобиуса Грина.

Двойник, вволю насмеявшись, хитро прищурился, сделал приглашающий жест – звал Тома пройти вдоль зеркала. Том неуверенно шагнул следом, коричневые глаза неотрывно следили за каждым движением двойника. Тот зазывно махал руками, обезоруживающе улыбался. После дюжины шагов Тому почудилось, что спутник стал несколько выше и вроде бы взрослее.

Зеркальная гладь, словно поверхность озера, покрылась рябью. Силуэт двойника размылся, а когда волнения стихли, взору предстал подросток лет шестнадцати, он мог бы сойти за старшего брата Тома. Темные глаза юноши таинственно, будто знал какую‑то тайну, поблескивали. Движения были скупыми и размеренными, но за этим напускным спокойствием чувствовалась готовность дать отпор. С каждым шагом Тома, губы юноши все чаще кривила пренебрежительная ухмылка, такая непривычная после открытой улыбки ровесника.