Потемкин (восторженно). Называй меня «душенька»!
Эдстейстон. У нас, англичан, это не принято.
Потемкин. У вас, англичан, нет сердца! (Хлопает себя по груди с правой стороны.) Сердце! Сердце!
Эдстейстон. Прошу прощения, ваша светлость, сердце с левой стороны.
Потемкин (удивленный, проникаясь к нему уважением). Да? Вы — ученый! Вы — доктор! Англичане — удивительные люди. Мы — варвары, пьяные свиньи. Екатерина этого не знает, но такие мы и есть. Екатерина — немка, но я дал ей русское сердце. (Хочет снова хлопнуть себя по груди.)
Эдстейстон (деликатно). С другой стороны, ваша светлость.
Потемкин (с пьяной сентиментальностью). Душенька, у русского человека сердце с обеих сторон.
Входит сержант, неся чашу, наполненную драгоценными камнями.
Потемкин. Пшел вон! (Хватает чашу и дает сержанту пинка, не по злобе, а по привычке, даже не замечая, что он это делает.) Душенька, возьми себе камушков. Хоть горсточку. (Берет пригоршню камней и медленно высыпает их сквозь пальцы обратно в чашу, затем протягивает чашу Эдстейстону.)
Эдстейстон. Благодарю вас, я не беру подарков.
Потемкин (поражен). Вы отказываетесь!
Эдстейстон. Благодарю вашу светлость, но у английских джентльменов не принято брать подарки такого рода.
Потемкин. А вы действительно англичанин?
Вы первый англичанин из тех, кого я знавал, который отказывается взять то, что ему дают. (Ставит чашу на стол, затем опять оборачивается к Эдстейстону.) Послушай, душенька. Ты великолепно борешься. Ты положил меня на обе лопатки, как по волшебству. А ведь я могу поднять тебя одной рукой. Душенька, ты — гигант, ты — паладин.
Эдстейстон (самодовольно). Да, в наших краях неплохо умеют бороться.
Потемкин. У меня есть турок военнопленный. Он тоже борец. Ты поборешься с ним для меня. Я поставлю на тебя миллион.
Эдстейстон (вспыхивая). Черт вас побери! Вы что — принимаете меня за профессионального борца? Как вы смеете делать мне такое предложение?!
Потемкин (уязвленно). Душенька, тебе не угодишь. Я тебе не нравлюсь?
Эдстейстон (смягчившись). Нравитесь, пожалуй, хотя я и сам не пойму, почему. Но, согласно полученным мной инструкциям, я должен договориться об аудиенции с императрицей и…
Потемкин. Милуша, ты получишь аудиенцию у императрицы. Великолепная женщина, величайшая женщина в мире. Но позволь д-дать тебе со-совет… фу, все еще пьян. Мне разбавляют уксус водой. (Встряхивается, про нищает горло и продолжает более трезво). Если ты при глянешься Екатерине, можешь просить у нее что угодно деньги, бриллианты, дворцы, титулы, чины, ордена… Можешь домогаться любого звания: фельдмаршала, адмирала, министра — стать чем душе угодно… только не царем.