— Но как это могло произойти? — ошарашенно посмотрел на меня Майлс.
— Предположим, Родерик догадывался о побеге, который планирует Элайза. Ведь днем раньше она сама подозревала нечто подобное. Так вот, наш прадед по каким-то соображениям решил захватить прабабку с поличным. Может быть, надеялся, что она передумает, а может, намеревался застать ее врасплох, чтобы потом предъявить это на суде в качестве доказательства ее аморальности. Элайза ведь неспроста боялась, что муж отберет у нее ребенка. Аморальное поведение матери — одна из причин, по которым суд может встать на сторону отца. Итак, Родерик собрался застигнуть их на месте преступления и поэтому не пошел на вечеринку к B.C., а только сделал вид и притаился в засаде.
— И увидел, как Пол Кодри под покровом темноты прячется в конюшне.
— Верно. Вот только что было потом… Как загорелась постройка? Почему погибли оба?
— И как тогда наш прадед попал в озеро с проломленным черепом? — подхватил Майлс. — Может быть, они подрались в конюшне и поубивали друг друга? А наша прабабка, поняв, что ничего уже не поправить, решила оставить это страшное происшествие в тайне. Устроила пожар в постройке, оставив там одного, а другого отвезла на Тихое озеро…
— Тогда почему она отвезла на озеро не Пола Кодри, а нашего прадеда? Логичнее было бы сделать наоборот.
— Ты рассуждаешь как мужчина, — усмехнулся Майлс, поглядев на меня. — Логика тут не имеет никакого значения. Попробуй представить себя на месте прабабки. Хотя, конечно, не дай бог никому оказаться на ее месте. Погибает человек, которого ты любила всю свою жизнь. С этим человеком ты хотела связать свою судьбу. Этот человек — самое светлое, что было в твоей жизни. У тебя есть выбор: либо по-человечески похоронить своего мужа, которого ты никогда не любила и который тиранил тебя всю твою жизнь, либо похоронить любимого. Прабабка выбрала любимого, а мужа отвезла к Тихому озеру. Вспомни ее фразу: «Только безумец мог бы назвать такое похоронами». И вспомни медальон, который она похоронила с Родериком. Все сходится.
— Да, ты прав. Все сходится, — согласилась я, хотя уже в тот момент почувствовала, что во всей этой цепочке не доставало какого-то звена, маленького, но значимого. — Надо позвонить Мэтью. И Энистону. С этим дневником я начисто позабыла о своей старушке.
— Этого я и добивался, — торжествующе улыбнулся Майлс. — Только Мэтью сейчас не стоит беспокоить. Ты смотрела на часы?
Я кивнула.
— В это время нормальные люди спят. Хотя, я, конечно, не знаю, дадут ли Толстяку уснуть бывшая жена и вопящие кошки.