Дело в том, что местная газета «Неаполь дейли ньюс», воскресный выпуск которой я недавно купил, напечатала на третьем развороте (раздел «Местные новости», графа полицейских объявлений): «Пол Беккер, врач, был задержан полицией Неаполя вчера вечером на шоссе US-41».
И ниже, более мелким шрифтом, шло лаконичное пояснение: «Задержание означает подозрение в совершении преступления, а не обвинение в оном».
Такие сообщения вполне законны. Они информируют жителей Неаполя о задержаниях в городе и его окрестностях, при этом детали опускаются. Обычно речь идет о нарушениях правил дорожного движения, о вождении в нетрезвом виде и других нарушениях общественного порядка. То, что мое имя оказалось в газете сразу после вчерашнего (фактически уже сегодняшнего) ночного инцидента, говорило о том, что шеф Гарнер не медлил ни секунды.
Я утешал себя тем, что этих объявлений никто обычно не читает. Но понимал, что одно лишь слово «врач» способно привлечь ко мне внимание газетных стервятников и что, скорее всего, вслед за нынешними двумя строчками последуют более развернутые материалы.
Я с жадностью впился зубами в огромный кусок цыпленка, словно от количества съеденного напрямую зависело восстановление душевного спокойствия. И именно в этот момент Шейла Лебовиц, наша соседка, инструктор по фитнесу и секс-бомба в одном флаконе, уселась за столик прямо напротив меня:
— Пол!
— М-мм…
— Смотрите, я купила новый том «Гарри Поттера»! — объявила она. — Для дочери.
И, перегнувшись через столик, положила книгу мне на колени, словно предлагая полюбоваться.
Я вытер губы салфеткой, стараясь смотреть куда угодно, только не на декольте Шейлы.
— Мы с ней вместе прочитали все предыдущие тома, — продолжала она с воодушевлением. — Когда у матери и дочери общие интересы — это ведь замечательно, правда же?
— О да… замечательно.
— А вы?
— Что — я?
— Вы читали «Гарри Поттера» вместе с Билли?
— Боюсь, это не для него.
Шейла посмотрела на меня так, словно я только что во всеуслышание объявил папу Римского гомосексуалистом.
— Но, разумеется, я читаю вместе с ним другие детские истории, — прибавил я, слегка похлопывая по стопке лежащих передо мной газет.
— «Человек-Паук против Доктора Осьминога»? — насмешливо спросила Шейла.
— Нет, «Дейли ньюс», — невозмутимо ответил я.
Она придвинулась ближе и, слегка подтолкнув меня локтем, проговорила:
— Я знаю, чего вам не хватает.
— В самом деле?
— Ваша жена все еще не вернулась, не так ли?
— Ну… э-э…
— Можете не говорить, я же вижу, что так и есть. Будьте дома сегодня в шесть вечера.
— И… что тогда?