Сатурнин (Йиротка) - страница 101

Советую Вам никогда этого не делать. Никогда не спускайтесь бегом в окованных сапогах по крутому косогору, покрытому камнями, особенно не делайте этого по-утру, когда камни мокрые. Не впадайте в заблуждение из-за того, что я не убился, ибо такие невероятные случаи тоже происходят. Я летел вниз по косогору способом, сильно напоминающим стихийное бедствие. Я скользил по камням, которые, как только я наступал на них, тотчас откатывались в сторону, и мои отчаянные попытки остановиться к сожалению имели обратное действие. С сумасшедшей быстротой я мчался к деревьям, окружающим поток.

Не знаю, как получилось, что я не столкнул мадемуазель Барбору в омут. Во всяком случае это была не моя заслуга. Я увидел ее в последнюю секунду. У нее был полон рот зубной пасты, глаза ее были широко раскрыты, и она с нескрываемым удивлением глядела на меня. Я промчался мимо нее, сопровождаемый невероятным шумом и целой лавиной камней, влетел в самую середину омута, и вода сомкнулась надо мной.

По рассказу мадемуазель Барборы вряд ли что-либо могло бултыхнуться в воду, наделав при этом больше шуму, чем я. 

Когда я вынырнул, выплевывая воду во все стороны, эта девушка спокойно спросила меня: „Вас послали за ключом, или вы таким образом освежаетесь каждое утро?“ Я выкарабкался на берег и сказал: „Есть люди, которые бросаются в воду как только ее увидят. Ничто не может помешать им это сделать. Даже то обстоятельство, что в данный момент они сидят в автомобиле. Они въезжают в воду вместе с машиной“. Я не буду подробно описывать какой у меня был вид. Я, конечно, пробыл в воде недолго и не задержался там ни секундой дольше, чем нужно было. Однако и этого вполне хватило. С удивлением я заметил, что у мадемуазель Барборы вид ничуть не лучше моего. Она была вся мокрая — с ног до головы, и объяснила это тем, что у меня совершенно невозможный стиль прыжка в воду. Её вообще очень удивило, что кое-какая вода в омуте все-таки осталась. Большая же часть ее выплеснулась наружу и обрызгала всё в округе пятидесяти метров. С какой стати она должна остаться сухой, когда все деревья вокруг совершенно мокрые как после дождя. По ее мнению нам следует поскорее уйти отсюда, пока не упала та часть воды, которая была выброшена вверх. Я тоже считал, что оставаться там зря не стоит. Я дрожал от холода и предполагаю, что мадемуазель Барборе тоже не было тепло. Мы вскарабкались наверх и вошли в сруб. Мадемуазель Барбора побежала на чердак в мансарду, а я вошел в общую комнату. Все присутствующие умолкли и с удивлением глядели на меня. Доктор Влах сказал: „Вот тебе раз!“ Никто меня не спросил, что со мной произошло, и я был рад. Не переношу людей, которые считают своим долгом задать человеку, упавшему на льду, вопрос: „Что вы вытворяете?“