Сатурнин (Йиротка) - страница 59

Мы отошли друг от друга на расстояние приблизительно двадцати шагов и веселым ауканьем сообщали друг другу о находке гриба. Потом, на краю небольшой поляны, я нашел целую семейку примерно пятнадцати белых грибов. Я хотел было издать победоносный крик, но потом, с великодушием всех влюбленных, решил умолчать о находке и устроить так, чтобы весь этот грибной клад нашла мадемуазель Барбора. Я представлял себе, как она обрадуется. Сев на пенёк я закричал в её сторону, что у меня болит нога, и я не могу идти дальше.

Она прибежала с озабоченным видом, предложила отдохнуть и извинилась за то, что забыла про мою ногу и шла слишком быстро. В эту минуту мне было стыдно, что я так обманываю её. Она села на мох и посмотрела в ту сторону, где находились грибы. Радостного крика не последовало. Вместо того она пытливо посмотрела на меня и спросила, как я себя чувствую. Я не мог понять, как это она не видела грибов. Мы посидели еще некоторое время, потом она поднялась, и сказала, что надо идти дальше. На грибы не обратила ни малейшего внимания, и я не знал, что делать. Барбора смотрела на меня, и в глазах ее мелькали плутовские зеленые огоньки. Потом она попросила меня самому собрать грибы. Рассмеявшись, мы вдвоем бросились собирать их. Корзина была почти доверху полной, и мадемуазель Барбора предложила по-настоящему отдохнуть на полянке, не притворяясь, что нога болит.

Это было чудесное залитое солнцем местечко, где росла низкая трава, такая, какая бывает на горных лужайках. Мы долго лежали и прислушивались к звукам леса. С неуверенностью городских жителей мы пытались отгадать названия птиц, поющих и кричащих на косогорах. Мне кажется, что нам удалось правильно назвать только кукушку. Она куковала долго, и мадемуазель Барбора очень мило подражала ей. Потом она легла на спину, закрыла глаза, и я мог досыта любоваться ею. И вдруг я увидел нечто, наполнившее моё сердце безумной радостью. Кармашек на её юбке образовал маленькое углубление, в котором было светло, потому что солнце освещало его через ткань. И там, внутри, освещенные мягким светом, уютно лежали две спички, оставшиеся у мадемуазель Барборы после жеребьёвки. У них не было головок. Милая, хорошая Барбора! Она отломила головку у всех спичек, и дедушка с доктором Влахом не имели выбора. Они должны были идти вместе, сколько бы ни тянули спичек, потому что мадемуазель Барбора хотела идти со мной. Боже, как хорошо жить на свете!

В эту мадемуазель минуту Барбора открыла глаза, чтобы посмотреть, почему я так долго молчу. Она увидела, что я смотрю на спички, и вмиг сообразила, что я раскрыл ее маленький обман. Она порозовела до ушей, и я погладил ее по волосам. Она подняла глаза и мило улыбнулась мне. Потом она вскочила и сказала: „А теперь домой!“