Страх за маленького Вендта постепенно перерос в жгучее беспокойству.
На обратном пути я обнаружил в метели, которая гигантски поднималась над белой, широкой пустотой, одинокую фигуру в замерзшей шубе. Она махала мне рукой, подбежала ко мне. Это был один из товарищей, из самой ближней снежной хижины.
- Товарищ Крёгер! Ради Бога, у вас есть еще спички?... Наш огонь потух...
После длительного копания я достал коробку, в ней было двадцать две спички. Я отдал шесть из них.
Двое мужчины смотрели друг на друга, и в их глазах отчетливо можно было заметить сдержанное мужество, в сочетании с радостью обладать этим мужеством. Вокруг них повсюду был только снег, снег, далекая, белая поверхность, под снежным покровом едва ли видимый лес.
- У вас есть припасы?...
- ... А у вас?...
- У нас есть мужество, а это больше, чем припасы!
Из далекой, далекой дали мы еще долго машем друг другу.
Входная дверь моего дома была прислонена, и так я попал в мою квартиру. Все в ней было в беспорядке. На полу лежал маленький Вендт. Он был мертв... Кто-то насильственно его лишил его скудных запасов.
Большой друг тоже бросил его на произвол судьбы; пурга продолжилась слишком долго.
И огонь у меня тоже погас...
Пурга и снеговые массы выдавили окно, и мороз все больше проникал в помещения. Теперь он охватывал и меня. Не наступит ли теперь моя очередь, как у столь многих, многих моих товарищей? «Кто же из них все еще жив, сколько их, и где они живут?»
Я закрыл окно одеялами и шкурами. Я достаю коробку со спичками. В ней всего шестнадцать спичек.
А если у меня больше останется ни одной, то что тогда...?
Я едва ли могу защищаться. Собственно, я тоже хочу продолжать жить, я тоже не хочу сдаваться без борьбы, но, все же... я больше не могу... я устал.
Ночь сменяется утром. Солнце всходит...
Кто-то стучит в мою дверь. С трудом я открываю ее.
- Я принес вам кое-что поесть, товарищ Крёгер.
Как странно звучат эти слова. Они вызывают во мне воспоминание, что меня действительно именно так зовут.
Дайош Михали стоит передо мной. В бесформенных рукавицах он держит маленькую кастрюльку, которая почти не видна за ними.
Но это и должно было быть так, маленькая кастрюлька, огромные, замороженные рукавицы – кто-то мог бы увидеть это, отобрать у него эту ценность. Он приносит мне еду, странно. Неужели у него самого еды больше, чем достаточно?
Но разве другому что-то отдают только из изобилия?
Венгр ставит маленькую кастрюльку на огонь, иногда поворачивает ее. Он говорит ко мне, но я едва могу его понять. Я только вижу, как на его черной бороде постепенно исчезают ледяные сосульки, вода капает, его прекрасные руки скрипача осторожно крутят туда-сюда маленькую кастрюльку перед огнем.