Где розы, там шипы (Дейн) - страница 22

Зачем он это говорит, лихорадочно соображала в это время Сэнди. Насмехается? Не похоже. Ему нравится меня смущать? Нет, не то… Неужели его слова следует понимать буквально? Может ли такое быть, чтобы я становилась красивее в тот момент, когда готова сквозь землю провалиться? Эх, жаль, что здесь книжный магазин, а не бутик, и нет ни одного зеркала. А то можно было бы проверить, правду ли говорил этот необычный профессор. Сам-то он наверняка становится красивее, когда смущается, с такой внешностью любая ситуация на пользу, но что касается меня — большой вопрос. С другой стороны, зачем профессору смущаться, у него все в порядке.

Вот умора! — прозвучал в мозгу Сэнди голос неведомого оппонента. Ведь у тебя с некоторых пор тоже все в порядке. А именно — с нынешнего дня. Приоделась, прихорошилась, теперь остается лишь поддерживать достигнутый результат на должном уровне. Так что тебе, дорогуша, смущаться тоже нет никакой необходимости. У тебя сейчас все в полном порядке. Как говорится, высший класс. Смотри не испорти дело своей мнительностью!

Подавив вздох, Сэнди согласилась с этими аргументами. Заодно подумала, что у нее появилась неожиданная проблема: нужно научиться принимать комплименты.

— Благодарю, — с достоинством произнесла она. Затем протянула ладонь. — Давайте.

Нолан посмотрел на изящную руку Сэнди, а когда поднял взгляд, в нем сквозило явное недоумение.

— Это вы о чем?

На губах Сэнди медленно вырисовалась улыбка.

— О беглянке.

— О бег… А, о книге!

— Разумеется. Пора вернуть ее на место.

— Да-да, конечно… — пробормотал Нолан. Однако книжку отдал не сразу, сначала скользнул взглядом по названию. — «Страстоцвет»… Интересно… Вы тоже заглянули сюда, чтобы приобрести эту книгу, как и мои студентки?

Сэнди покосилась на споривших о чем-то у книжного стеллажа Энн и Риту.

— Э-э… нет, этот роман у меня уже есть, я его прочла.

— Понимаю, — протянул Нолан, тряхнув книжкой. — Модная вещица! Судя по всему, бестселлер. Вероятно, вы хотели купить его для кого-то.

— Да нет же… Сама не знаю, зачем я сняла эту книжку с полки.

Тут Сэнди лукавила. Ей ли не знать, зачем она принялась листать прочитанный от корки до корки роман! Чтобы был повод задержаться на месте, с которого хорошо прослушивался разговор незнакомца — тогда она еще ничего о нем не знала — с двумя близняшками.

— Держите, — сказал Нолан, отдавая роман.

Внимание! — сразу же тревожным звонком зазвенело в мозгу Сэнди. Сейчас может случиться…

Но было поздно: что могло, уже случилось: Нолан умудрился прикоснуться к пальцам Сэнди.

В ту же минуту ее ощущения приобрели такую остроту, что она будто очутилась в иной реальности. Воздух здесь обжигал морозом, с губ срывался пар, вокруг стоял плотный, поглощающий прочие звуки гул. Или гудело у нее в ушах? Сэнди готова была в это поверить: уровень ее внутреннего напряжения подскочил до небес, примерно как в тот момент, когда она впервые встретилась с Ноланом взглядом. Или сейчас волнение оказалось даже сильнее? Сэнди не знала. Секунды утекали одна за другой, а она стояла неподвижно, отдавшись волшебному ощущению прикосновения пальцев Нолана к ее собственным. При этом у нее возникла странная уверенность, что он испытывает примерно то же самое, что и она…