Где розы, там шипы (Дейн) - страница 34

Однако время шло, а мечты все не осуществлялись. И мир вокруг будто мерк. Яркие краски постепенно начинали меркнуть, переходя в какие-то серые унылые тона.

Тогда-то Сэнди и решилась произвести кардинальные перемены, для чего и отправилась в город.

Результат превзошел все ожидания: не успев еще толком привыкнуть к своему новому образу, Сэнди встретила человека, будто воплотившего в себе все, о чем ей мечталось. Но, как оказалось, лишь для того, чтобы в тот же день потерять.

Подобного ей не могло присниться даже в кошмарном сне. В каком-то смысле это было унизительно: ее отвергли сейчас, когда она выглядит как конфетка…

Сэнди вновь машинально поправила волосы, но в следующую минуту, скрипнув зубами, тряхнула головой. Что толку прихорашиваться! Все бессмысленно. Зеркало подтверждает, что она стала настоящей красавицей, но смысла в этом все равно никакого: чего хочется, того по-прежнему нет.

— Видно судьба моя такая, — грустно пробормотала Сэнди. — Кому нравлюсь я, тот не подходит мне. Не заводить же, в самом деле, отношения с мистером Стивенсом или Джеки Джексом! С последним особенно…

Она собиралась произнести еще какую-то грустную фразу, однако ей помешал донесшийся из зала звук шагов. Кто-то пришел в библиотеку.

7

Деревенская библиотека оказалась одновременно и читальным залом. Здесь стояло несколько столов с приставленными к ним стульями. Вдоль стен выстроились книжные стеллажи. И не было ни души. Даже место за конторкой с компьютером, где вроде бы полагалось находиться библиотекарю, пустовало.

Нолан постоял, повертел головой — к кому же обращаться с интересующим его вопросом?

Неожиданно где-то в недрах библиотеки скрипнула дверь и послышалось какое-то движение.

Значит, кто-то все-таки есть!

Не успел Нолан подумать об этом, как из-за ближайшего к конторке стеллажа вышла девушка.

— Ну наконец-то! — произнес Нолан. — А я уж было подумал…

В следующую минуту слова будто застыли на его губах, а сам он замер с разинутым ртом — перед ним стояла она!

Сэнди Коллфилд…

— Ты?! — воскликнул Нолан, испытывая сильное желание протереть глаза. Он был настолько удивлен, что в первый момент даже не разглядел, насколько удивлена Сэнди. И не услышал, как она ахнула. Впрочем, и не мог услышать. Из-за волнения его уши наполнились таким шумом, будто рядом находился водопад.

Сэнди пребывала в похожем состоянии. Если бы в библиотеку вошел бык, она бы удивилась меньше. По крайней мере, этому нашлось бы объяснение — быки в деревне были. А как здесь оказался Нолан Пирс?

— Как это возможно? — ошеломленно пробормотала она спустя несколько мгновений. — Как ты сюда попал?