Где розы, там шипы (Дейн) - страница 67

— Но ты вроде сказал, что студент видел ее в городском книгохранилище?

— Верно, — кивнул Нолан, засовывая руки в карманы шортов. — Вполне допускаю, что все так и есть, как сказал мой студент, но в книгохранилище я попасть не смог.

Ресницы Сэнди широко распахнулись от удивления.

— Этого не может быть. Доступ в книгохранилище открыт всем желающим. Другое дело, что не всякую книгу или документ могут выдать на руки. Но прочесть на месте или сделать копию разрешат.

Пока она говорила, Нолан прошелся по гостиной. При этом его сопровождали две пары глаз — Тайсона и самой Сэнди.

— Да знаю я… — вздохнул он. — Я и не говорю, что в книгохранилище нельзя попасть, просто лично для меня доступ оказался закрыт. Или, лучше сказать, перекрыт.

— Кем?! — изумленно воскликнула Сэнди. — Кто это не допустил профессора к книгам?

Нолан пожал плечами.

— Моя научная степень здесь ни при чем. Равно как и исследовательская деятельность. Все гораздо проще и банальнее: здесь замешана женщина.

Ему не особенно хотелось посвящать Сэнди в эту историю, но он решил, что лучше с самого начала быть честным, чтобы впоследствии не возникло недоразумений. Правда при слове «женщина» по лицу Сэнди как будто скользнула тень. Вероятно, ей не особенно приятно было выслушивать рассказы о каких-то женщинах — тем более в такой вечер… но если уж быть честным, то до конца. Хотя, возможно, это и неправильное решение.

Но слова уже вылетели, не поймаешь.

Дьявол!

Нолан провел ладонью по лицу. Затем посмотрел на Сэнди. Та прилежно рассматривала ковер у себя под ногами.

— Это не то, что ты подумала, с той женщиной у меня ничего не было.

Сэнди коротко взглянула на него и сразу же вернулась к рисунку на ковре.

— Ты вовсе не обязан передо мной отчитываться.

— Я и не… кхм… — Нолан умолк, но в следующее мгновение вдруг спросил: — Анекдоты любишь?

В глазах Сэнди промелькнуло растерянное выражение.

— При чем здесь это?

— При том… Ситуация, в которой я оказался, почти анекдотическая. Но, чтобы ты поняла ее суть, придется кое-что рассказать. Впрочем, если тебе неинтересно…

— Нет-нет, я послушаю, — быстро произнесла Сэнди.

Еще бы неинтересно! Ведь она не знает о Нолане практически ничего. Сам этот факт будоражит сверх всякой меры… да и любопытство разбирает тоже.

Нолан подошел к столику, взял кофейник, взглядом предложил Сэнди наполнить чашку, однако та качнула головой. Тогда он плеснул кофе себе и сел в кресло.

— Все началось с того, что мой коллега Брюс Фримен, преподаватель истории, познакомил меня со своей младшей, недавно приехавшей к нему в Огасту сестрой Мартой. Как я сейчас понимаю, не без дальнего прицела и, возможно, с ее подачи. Произошло это на празднике по поводу очередной годовщины основания университета. Брюс подвел ко мне Марту, мы немного поболтали, позже танцевали. Потом как-то так получилось, что я проводил Марту домой. — Нолан на минутку задумался. — Хм, пожалуй, получилось-то неспроста. Наверняка Брюс все и устроил, причем так ловко, что я воспринял идею подобных проводов как должное. — Он усмехнулся. — Вообще мне было все равно. Я не собирался вступать с Мартой в близкие отношения. И ни в какие другие. Однако она думала иначе. Скорее всего, вынашивала относительно меня далеко идущие планы. — Нолан взглянул на Сэнди. — Знаешь, как порой бывает — мужчина думает одно, женщина другое. Часто диаметрально противоположное.