Узоры судьбы (Дэрринг) - страница 7

— Его бы надо отпустить, — не отрывая глаз от тарелки, заявила Эйбел.

Родители молча переглянулись.

— Ты о чем? — удивилась Бетти.

— Я не о чем, я — о ком. Об Эдди Стюарде… Если он все еще в гостиной, папа, на коленях, то вели Реду поднять его и выпроводить.

Вот тут и началось. Затем она объявила, что в Европу не поедет, потому что намерена изучать ботанику в Нью-Йоркском университете.

Эффектом от разорвавшейся бомбы можно было бы назвать состояние родителей, в которое повергли их планы Эйбел. Вот тогда впервые Бетти и назвала желание Эйбел блажью. Годы учения, знакомство с Джейком, который учился уже на последнем курсе… Замужество. Ее жизнь здесь, где, по мнению ее матери, не ступала нога цивилизованного человека… Кажется, Бетти Честер уже и собственную дочь не относила к этой особи.

Что ж, они по-своему правы. Я не оправдала их чаяний. Теперь, когда нет Джейка, у них появилась надежда, что мне надоест жизнь с Батлом, вконец свихнувшимся после гибели сына, и я вернусь к ним.

Она уже миновала загородку для скота, которая давным-давно пустовала, когда перед ее мысленным взором опять возникла обнаженная фигура Стива Десмонда. Она замедлила шаг. Конечно, она попытается склонить его к сотрудничеству. Но только ли это волнует ее и ее злость вызвана не столько его запретом, сколько ее собственным поведением?

Почему бы мне вместо того, чтобы глазеть на этого голого Гамлета, не уйти, с пристрастием пытала она себя, прекрасно отдавая себе отчет в том, что задето ее достоинство. Он, кажется, наслаждался этим или мне показалось?

Наверное, когда я валялась там, на площадке, он разглядывал меня. Она машинально провела рукой по груди и лишь сейчас обнаружила утрату пуговок. Интересно, а какая у него жена, выплыл из глубины сознания незаконный вопрос. Она тряхнула головой, отчего по ее длинным волосам пробежала золотая волна, и уже спокойно и решительно направилась в убежище Батла на переговоры.

Мгновение старик тупо смотрел на Эйбел.

— Ты сошла с ума. Как ты смела пригласить Десмондов сесть со мной за один стол!

Эйбел с отчаянием смотрела на Батла. Его сморщенное лицо исказилось словно от боли, руки, вцепившиеся в гриву мула, дрожали от гнева.

— Ничего не случится, если он один раз поужинает у нас, — сказала она как можно тверже.

Старик зло посмотрел на нее.

— Если Десмонд ступит на землю Веджвортов, я застрелю его. Десмонд убил мою жену, мать Джейка. Неужели тебя это не трогает?

Эйбел вздохнула.

— Мне очень жаль, что так получилось, Батл, но Стив Десмонд не делал этого, о чем ты отлично знаешь, как, впрочем, и другие члены его семьи.