Амадора. Та, что любит… (Феррейра) - страница 77

Мигел Фонсека — отец Дон‑Жуана. Отец у него, насколько мне известно, жив. Он занимался импортом и экспортом какой‑то продукции, и у него были филиалы в Майами, в Токио и где‑то еще. Я вспомнила, как пялилась на Дон‑Жуановы коленки. И тут сработал автоответчик.

— Анжела? Как дела? Анжела!

— Все очень хорошо!

— Я всё думал о тебе, пытался тебя разыскать… Так у тебя все хорошо?

— Все хорошо.

— Правду говоришь?

— Можешь не сомневаться.

— А что звонишь? Соскучилась или жалко меня стало?

— Звоню, потому что обнаружила странную вещь.

— Все‑то ты со своими секретами!

— Это серьезно… Твоего отца зовут Мигел Фонсека?

— Да, его так звали…

— Звали? Он ведь жив…

— Да нет — уж два года как помер.

— Два года?!

— Сердце не выдержало. Сидел у себя в кабинете, работал, все было нормально, и вдруг застонал и упал.

— Боже мой…

— Он был совершенно спокоен… Контора у него была напротив кладбища, он и говорил, что когда умрет, нужно будет только пересечь улицу…

— Напротив кладбища?!

— Да, и он заранее оплатил похороны и заказал гроб, чтоб не утруждать тех, кто его переживет. Представляешь?

— Потом поговорим. Сейчас мне пора кончать.

— Как же так?! Анжела! Погоди, что мы всё о грустном… Извини! Расскажи хоть, как твоя жизнь?

— Да какая у меня жизнь? Чушь какая‑то!

— А что такое?

— Я тут разбирала старые бумаги, газеты, журналы, книги…

— Нашла, небось, мою фотографию и вспомнила, что любишь меня.

— Ничего подобного, Дон‑Жуан! Я тут нашла в старой газете заметку об авиакатастрофе. Там сказано, что среди погибших — некто Мигел Фонсека…

— Эта авиакатастрофа и спасла старика…

— Спасла?

— Погиб другой Мигел Фонсека…

— Не может быть…

— То, что их спутали, помогло папаше отделаться от кредиторов и от любовниц… Хе‑хе…

— От кредиторов и от любовниц?!

От кредиторов и от любовниц… Хе‑хе… В глазах у меня потемнело. Я вздрогнула, бросила трубку и оцепенела. Не заплакала. Мною, должно быть, овладело отчаяние из‑за того, что этот человек наверняка был моим отцом, а Дон‑Жуан, следовательно, мой брат. Значит, я уже повинна в инцесте… Но меня угнетало другое… От кредиторов и любовниц. То, что в книге нарисована звездочка, ничего не значит — все рисуют пятиконечные звездочки, сердечки, цветочки, квадратики… Странным было лишь то, что человек этот умер два года назад, то есть именно тогда, когда у мамы выросли крылья.

Вывод: мама ходила на кладбище, чтобы возложить цветы на могилу двоюродной бабушки, которую очень любила. Не такая уж она глупая, чтобы всю жизнь оплакивать того, кого похоронили по ошибке, и не такая распутная, чтобы ходить через кладбище на работу к любовнику. Мигел Фонсека — имя распространенное. Дон‑Жуан мне не брат, значит, наша с ним связь — никакой не инцест. Согласно свидетельству о рождении, мой отец — действительно ангел. Его имя — х — х — невозможно ни понять, ни прочесть.