Прегрешения богов (Гамильтон) - страница 166

Он открыл рот, снова закрыл, потом все же сказал:

— Я буду рад тому, что дают, но не пойму, мне сделали лестное предложение или оскорбительное.

Рис с Галеном рассмеялись оба.

— Лестное, лестное, — сказал Рис. — Но домой вернешься, не утратив добродетели.

— А вы разве не спите сегодня с Мерри? — спросил Джулиан.

— Сегодня нет. Мистраль ее не видел два… нет, почти три дня, так что мы уступим ему очередь. Не знаю, кого позовут ему в пару, но все равно мы недавно спали в одной кровати с Мерри, да и вряд ли ей этой ночью захочется секса.

— Я себя отлично чувствую, как ни странно, сказала я.

Рис сделал большие глаза.

— Все равно лучше быть поосторожней. У тебя впервые проявился токсикоз, так что стоит посмотреть и подождать.

— Не знал, что может тошнить не утром, а вечером, — сказал Гален.

— Ну, видимо, может, — вздохнула я, не желая снова вспоминать диалог в мне.

Мне хотелось снять чулки и почистить зубы. Особенно почистить зубы — мятные таблетки Кармайкл заменить зубную щетку не могли.

Пришел Мистраль, чертыхаясь вполголоса. У Мистраля волосы однотонно-серые, как дождевые тучи — серые, а не седые, как у Вилсона. Глаза сейчас были неприятного желтовато-зеленого оттенка, как у неба перед началом урагана — они принимали такой цвет, когда Мистраль очень злился или тревожился. В давно прошедшие времена, когда небо меняло цвет вместе с глазами Мистраля, его гнев или тревога вызвали бы настоящий ураган. Но сейчас он был просто мускулистым воином больше шести футов ростом. Из всех моих стражей у него была самая мужественная красота — он был очень красив, но никому не пришло бы в голову назвать его миловидным или хорошеньким. Слишком мужественное лицо, да и плечи даже шире, чем у Дойла и Холода. Физически Баринтус был крупнее, но в Мистрале, Повелителе Бурь, всегда было что-то, отчего он казался больше, чем есть. Он не просто был большой, он занимал собой пространство. А сейчас он был большой и сердитый. В приглушенном потоке слов на очень старом гэльском я опознала только имя Никевен и парочку проклятий.

— Я так понимаю, Никевен не передумала, — сказал Гален.

— У нее явно есть причина, чтобы разорвать союз. — Мистраль заставил себя успокоиться и шагнул ко мне. — Прости, Мерри, я не справился. Тебе все же придется покормить сегодня этого ее суррогата.

— Давай я попробую с ней поговорить, — предложил Рис.

— Думаешь, тебе удастся то, что не удалось мне?

— Я ей скажу, что Мерри было нехорошо. Никевен родила нескольких детей; может, она даст Мерри поблажку.

Мистраль с обеспокоенным видом сел на кровать возле меня.