— И как давно болеет твой отец? — спросил он.
Парень тут же отвел глаза и пробормотал:
— Ну, я… В общем, давно.
Давно? Это совершенно не совпадало с той болезнью, которую описывала Аннабел.
— Значит, это серьезно? — допытывался Джаррет.
— Нет… То есть да, серьезно. — Джордж со вздохом добавил: — Если честно, то я не знаю.
«Очень странно», — подумал Джаррет. Немного помолчав, он спросил:
— Значит, твой отец не бывает на пивоварне?
— Нет, иногда приходит, когда не… — Парень смутился. — Когда не очень плохо себя чувствует.
— А когда он туда не приходит, туда идет твоя тетка, верно? И ты, наверное, ходишь с ней.
— Нет. — Мальчик снова вздохнул. — Меня туда не пускают.
Джаррет прекрасно помнил, как огорчился, когда узнал, что его отправят в Итон и что он больше не сможет ездить на бабушкину пивоварню.
— Но почему не пускают? — спросил он у мальчика.
— Потому что все вокруг говорят, что это слишком для меня опасно.
Если послушать его мать и тетку, то казалось, что бедного Джорди подстерегало на пивоварне множество смертельных опасностей.
— А ты не удивлялся их словам? Почему это слишком опасно для тебя — и не слишком опасно для женщины?
Парень пожал плечами:
— Я-то сам не думаю, что опасно…
Джаррет с серьезным видом кивнул. На месте Джорджа он думал бы точно так же. Что ж, ничего удивительного… Мальчишкам ужасно обидно, когда им говорят, что женщина может делать что-то лучше, чем они, даже если это чистейшая правда.
— Но отец считает, что женщинам нечего делать на пивоварне, — осторожно заметил Джорди.
— Да, наверное, он прав, — кивнул Джаррет.
И все же Аннабел ходила на пивоварню. Возможно, брат позволял ей это делать только потому, что не имел выбора из-за своей болезни. Или же Аннабел просто сумела настоять на своем? Но почему эта пивоварня была ей так дорога?
И снова у Джаррета возникло подозрение, что от него что-то скрывают.
— А ты сам, Джордж, что думаешь по поводу женщин на пивоварне?
Мальчик захлопал глазами. Очевидно, никто никогда не интересовался его мнением.
— Я… право, не знаю, сэр. Ведь я же сказал, что меня туда не пускают. Но тете Аннабел там нравится, и мама говорит, что у нее все отлично получается.
— А твой отец? Что он говорит о ее работе?
— Он говорит, что мне нужно найти мужа, — раздался у них за спиной женский голос. — И он считает, что пивоварней должен заниматься управляющий, — Глаза Аннабел гневно сверкнули, когда она добавила: — Но я не понимаю, почему вы допрашиваете моего племянника. Что вы хотите узнать, сэр? Может быть, вы мне не доверяете?
В ответ Джаррет молча пожал плечами. Он действительно не доверял Аннабел, потому что теперь уже нисколько не сомневался: она что-то скрывала. Оставалось лишь выяснить, что именно? И потом, когда он это выяснит…