Болтовня миссис Кренли ужасно раздражала Аннабел, прямо-таки выводила из себя. А потом, когда она увидела, что лорд Джаррет устроил допрос бедному Джорди, она еще больше разозлилась. Ведь если Джаррет узнает истинную причину трудностей, возникших в «Лейк эль», то помощи от него они не дождутся.
К счастью, он пока еще ничего не знал, иначе непременно сказал бы об этом. Но было очевидно, что разговор с Джорди насторожил Джаррета — об этом свидетельствовало выражение его лица.
Но с другой стороны, он ведь и до этого проявлял некоторую настороженность, так что ничего страшного не произошло, и можно было заняться делами более насущными.
Изобразив озабоченность, Аннабел проговорила:
— Милорд, очевидно, кто-то из присутствовавших вчера на нашей карточной игре в Лондоне побывал здесь сегодня утром. И он рассказал миссис Кренли, что некая мисс Ривер[1] из Уортона играла вчера в таверне с вашей светлостью в карты.
Губы Джаррета тронула улыбка.
— Некая мисс Ривер? И ваша подруга миссис Кренли не провела никаких аналогий?
— К счастью, нет. И она мне не подруга. Но поскольку человек, рассказавший ей об игре в карты… — Аннабел сделала паузу. — В общем, он сообщил о вашем «скандальном поведении», когда вы общались с «мисс Ривер». И теперь миссис Кренли весьма обеспокоена тем фактом, что мы путешествуем вместе с вами. Она говорит, что вы имеете дурную славу соблазнителя. И советует нам отправить вас одного, а самим остаться здесь и подождать почтовую карету, чтобы на ней добраться до дома, — добавила Аннабел со вздохом.
При этих словах лицо Джаррета словно окаменело, но блеск зеленовато-голубых глаз выдавал гнев. И ей вдруг стало жаль его. Наверное, он ужасно устал от всяких сплетен.
Но на самом деле пострадать от этих сплетен могла только она, Аннабел. Ведь не исключено, что кто-то мог усмотреть сходство между «мисс Ривер» из Уортона с мисс Лейк из Бертона.
Снова улыбнувшись, Джаррет проговорил:
— Но я не думаю, что нам следует придавать значение всевозможным… — Он внезапно умолк, так как за спиной у них скрипнула дверь.
Аннабел, обернувшись, со вздохом прошептала:
— Тихо, это Сисси. Думаю, нам лучше побыстрее продолжить путь. Ведь жена хозяина, эта глупая сплетница. Ах, нам не следует слушать ее бессмысленную болтовню.
Негромко рассмеявшись, Джаррет откинулся на спинку стула и, скрестив на груди руки, проговорил:
— Дорогая, я давно уже привык к сплетням. К тому же мы с Джорджем недавно сделали заказ. Так что предлагаю пообедать. Что же касается… «глупой сплетницы», то пусть говорит все, что хочет. Поверьте, я не уйду отсюда, пока не получу свое поджаренное филе из свинины.