Нетронутая и неприрученная (Хьюит) - страница 31

— Я не… — начал он, и на этот раз рассмеялась она.

Ана никак не ожидала увидеть графа Кацлевара в замешательстве.

— У меня плотная фигура и высокий рост, — сказала она отважно. — На такую фигуру, как у меня, обычно не шьют красивые платья.

Во взгляде Витторио мелькнуло удивление.

— Я думаю, — тихо произнес он, — что ты себя недооцениваешь.

— Я предпочитаю вообще себя никак не оценивать, — ответила она немного резковато.

Кто-то похлопал Ану по плечу, и она обернулась.

— Не могли бы вы отойти в сторону? Я хочу сфотографировать площадь Сан-Марко, — объяснил ей обвешанный фотокамерами турист.

Бормоча проклятия, Витторио опять взял Ану за руку и повел ее прочь с переполненной людьми площади.

— Мы не можем разговаривать здесь… Пойдем в ресторан, как я и хотел изначально.

— Но я не одета как подобает.

Витторио выгнул брови:

— И кто в этом виноват, а?

— Ты, — ответила она, однако ее ответ прозвучал не как обвинение, а как заигрывание. Вот только заигрывать и флиртовать Ана не умела. Тем не менее Витторио продолжал улыбаться. — Если ты позволишь мне переодеться и закрыть мое уродливое тело…

— Перестань! — Внезапно он протянул руку и ладонью закрыл рот Аны. Она почувствовала соленый привкус его кожи. — Не оскорбляй себя, Ана.

Выражение его лица смягчилось, губы изогнулись в подобии улыбки, но его взгляд был слишком серьезным и даже печальным. Она попыталась заговорить, но ей это не удалось.

— Я поведу тебя на ужин, — заявил он, — вне зависимости от того, как ты одета. Тому, кого сопровождает граф Кацлевара, не нужно беспокоиться об одежде. — Он улыбнулся и большим пальцем погладил ее пухлую нижнюю губу.

От простого прикосновения по телу Аны пробежала волна удовольствия.

— Ты поймешь, что графиней быть очень выгодно, — сказал он и опустил руку.

Глава 5

Усевшись за столик в одном из лучших ресторанов Венеции, Ана огляделась и увидела вокруг шикарно одетые пары. Все женщины были в дизайнерских платьях, и она в очередной раз пожалела о том, что отвергла щедрое предложение Витторио.

Тем не менее Витторио, казалось, совершенно не было дела до того, как она одета. Просматривая меню, он заметил:

— Здешние мидии особенно хороши.

— Я буду иметь это в виду. — Ана сглотнула.

От осознания того, что действительно решила выйти за него замуж, у нее пересохло в горле. Она чувствовала, будто стоит на краю обрыва и готова прыгнуть вниз, но не знает, что ее ждет: вода или скалы, жизнь или смерть.

Они сделали заказ. Ана предпочла рыбе цыпленка. Витторио приказал подать местное вино.

— Следует попробовать вино конкурентов, — сказал он с улыбкой, и Ана кивнула.