— Я не… — начал он, и на этот раз рассмеялась она.
Ана никак не ожидала увидеть графа Кацлевара в замешательстве.
— У меня плотная фигура и высокий рост, — сказала она отважно. — На такую фигуру, как у меня, обычно не шьют красивые платья.
Во взгляде Витторио мелькнуло удивление.
— Я думаю, — тихо произнес он, — что ты себя недооцениваешь.
— Я предпочитаю вообще себя никак не оценивать, — ответила она немного резковато.
Кто-то похлопал Ану по плечу, и она обернулась.
— Не могли бы вы отойти в сторону? Я хочу сфотографировать площадь Сан-Марко, — объяснил ей обвешанный фотокамерами турист.
Бормоча проклятия, Витторио опять взял Ану за руку и повел ее прочь с переполненной людьми площади.
— Мы не можем разговаривать здесь… Пойдем в ресторан, как я и хотел изначально.
— Но я не одета как подобает.
Витторио выгнул брови:
— И кто в этом виноват, а?
— Ты, — ответила она, однако ее ответ прозвучал не как обвинение, а как заигрывание. Вот только заигрывать и флиртовать Ана не умела. Тем не менее Витторио продолжал улыбаться. — Если ты позволишь мне переодеться и закрыть мое уродливое тело…
— Перестань! — Внезапно он протянул руку и ладонью закрыл рот Аны. Она почувствовала соленый привкус его кожи. — Не оскорбляй себя, Ана.
Выражение его лица смягчилось, губы изогнулись в подобии улыбки, но его взгляд был слишком серьезным и даже печальным. Она попыталась заговорить, но ей это не удалось.
— Я поведу тебя на ужин, — заявил он, — вне зависимости от того, как ты одета. Тому, кого сопровождает граф Кацлевара, не нужно беспокоиться об одежде. — Он улыбнулся и большим пальцем погладил ее пухлую нижнюю губу.
От простого прикосновения по телу Аны пробежала волна удовольствия.
— Ты поймешь, что графиней быть очень выгодно, — сказал он и опустил руку.
Усевшись за столик в одном из лучших ресторанов Венеции, Ана огляделась и увидела вокруг шикарно одетые пары. Все женщины были в дизайнерских платьях, и она в очередной раз пожалела о том, что отвергла щедрое предложение Витторио.
Тем не менее Витторио, казалось, совершенно не было дела до того, как она одета. Просматривая меню, он заметил:
— Здешние мидии особенно хороши.
— Я буду иметь это в виду. — Ана сглотнула.
От осознания того, что действительно решила выйти за него замуж, у нее пересохло в горле. Она чувствовала, будто стоит на краю обрыва и готова прыгнуть вниз, но не знает, что ее ждет: вода или скалы, жизнь или смерть.
Они сделали заказ. Ана предпочла рыбе цыпленка. Витторио приказал подать местное вино.
— Следует попробовать вино конкурентов, — сказал он с улыбкой, и Ана кивнула.