Серебряная заря (Хьюит) - страница 49

Лоренцо ждал ее в баре. Он сидел спиной к ней, со стаканом виски в руке. Она нашла, что он выглядит напряженным. Может, у него был тяжелый день на работе? Но спрашивать об этом она не будет. Эллери соблюдала правила. Лоренцо не хотел, чтобы она расспрашивала его о том, как прошел его день. Она была нужна ему только в постели. И он был нужен ей в постели. Это все, что у них было, все, что могло когда-нибудь быть. Все, чего оба хотели.

— Привет, — пробормотала Эллери каким-то совсем не свойственным ей хриплым шепотом. Она бросила свою отделанную стеклярусом сумочку на стойку бара и взобралась на высокий табурет рядом с Лоренцо.

Он повернулся. Его глаза сначала округлились, потом сузились, когда он оглядел ее с головы до ног. Взгляд скользнул вниз по ее взбитым волосам, накрашенным красной помадой губам, обтягивающему платью и, наконец, остановился на ногах. Одна туфелька болталась на пальцах ее ноги со свежим педикюром.

Он поджал губы:

— Милые туфельки.

Эллери пальцем с накрашенным ноготком подозвала бармена и провокационно улыбнулась:

— Спасибо.

— Не знал, что ты питаешь слабость к хорошей обуви, — сказал Лоренцо и сделал глоток.

Подошел бармен, и Эллери заказала первый пришедший ей на ум коктейль — водку с апельсиновым соком. Лоренцо высоко поднял брови, но ничего не сказал.

— Ну, — сказала она, качая ногой так, что туфелька сползла еще больше, — ты еще много обо мне не знаешь.

— Похоже на то. — Он снова взглянул на нее, с еще большим неудовольствием.

Эллери почувствовала укол досады. Чего он хочет? Она демонстрировала ему, что поняла, какого сорта отношений он ждал, и это не понравилось ему.

— Так чем ты занималась сегодня? — наконец спросил он.

Она слегка пожала плечами:

— Ходила по магазинам, обедала.

— Ты воспользовалась моим счетом, как я вижу.

Нельзя сказать, что он произнес это с раздражением, и Эллери не увидела необходимости говорить, что тратила лишь собственные деньги. Ей вдруг показалось, что это не имеет значения. Лоренцо заставил ее чувствовать себя нелепо вырядившейся маленькой девочкой. Принесли ее коктейль. Эллери отпила глоток и едва удержалась, чтобы не скорчить гримасу. Она обычно не пила крепкий алкоголь.

Лоренцо медленно покачал головой:

— Для чего ты все это делаешь, Эллери?

— Делаю что?

Он показал на ее наряд:

— Одеваешься так. Ведешь себя как какая-то… роковая женщина.

— Ты меня переоцениваешь, Лоренцо, — пробормотала она. И засмеялась хриплым голосом, заставив нескольких мужчин повернуть голову.

— Перестань! — раздраженно сказал Лоренцо. — Прекрати притворяться. Не знаю, что ты пытаешься мне доказать, но это напрасный труд. Это, — закончил он холодно, — не привлекательно. Совсем. — И, не сказав больше ни слова, он поднялся с табурета и вышел из бара.