— Доброе утро, — сказал Лоренцо хриплым со сна голосом. — Ты смотришь на меня, как на какую-то головоломку, которую пытаешься сложить.
— Ничего подобного, — сказала Эллери спокойно. — Мне просто нравится смотреть, как ты спишь.
Лоренцо поймал ее руку и прижал к губам, глядя ей в глаза. У Эллери перевернулось сердце от этого жеста и того, что он мог означать. Она не решалась спросить. Просто приняла все таким, как есть.
— Сегодня я хочу показать тебе часть своей жизни, — сказал он.
Надежда затрепетала в ее душе.
— А я хочу увидеть это, — сказала она, не отнимая своей руки. — Куда ты повезешь меня?
— В универмаг «Де Люка», а потом, возможно, в Умбрию, откуда я родом.
Эллери поняла, что таким образом он, возможно, преодолевает пропасть, которая пролегла между ними, — пропасть между коротким романом и серьезными отношениями.
Лимузин с шофером отвез их сначала в крупный универмаг в центре Милана. Роскошный, элегантный магазин занимал пятиэтажное здание в стиле модерн. Посетители расступались перед Лоренцо, сотрудники бросились к нему, готовые выполнить любое его указание. У Эллери вызывало восхищение все: и взмывающие ввысь мраморные колонны, и потрясающие ювелирные изделия, и постельное белье, и одежда. Все это было похоже на какой-то фильм или сон…
Лоренцо показал ей все. Он знал здесь все и всех: каждого работника по имени, каждый товар.
— Как тебе удается все это запомнить? — спросила Эллери, когда они поднимались на старомодном лифте.
Лоренцо пожал плечами:
— Это моя работа — знать все. — Он помолчал. — Я начинал рассыльным у директора одного универмага, мальчиком на побегушках. Наблюдал там за всем и видел и ненужные потери, и коррупцию, и алчность. И уже тогда понял, что хочу открыть что-то лучшее, что прославляло бы красоту и не вызывало у тебя чувства стыда. — Он смущенно засмеялся. Эллери никогда не слышала от него такого смеха.
В течение дня Лоренцо показал ей все отделы универмага «Де Люка» и ни разу не предложил что-то купить. Эллери знала, что это было намеренно. Он хотел, чтобы она не чувствовала себя любовницей. Настоящий подарок Лоренцо сделал ей тем, что подарил свое время, самого себя.
И это вызывало ее любовь к нему. Любовь. Запретное слово, которого она боялась.
В конце дня они вернулись в отель, утомленные, со стертыми ногами, счастливые. Лоренцо заказал еду в номер, и они поели в гостиной при свечах. Они не слишком много разговаривали, потому что оба понимали, что слова могут разрушить хрупкую связь, которая возникла между ними, тонкую и нежную.
Когда Лоренцо взял ее за руку и повел в спальню, она пошла за ним, не задавая никаких вопросов. Просто пошла.