Серебряная заря (Хьюит) - страница 71

Кроме Эллери.

Каким-то образом эта хрупкая англичанка проникла за его защитный барьер, сама того не ведая. Она тронула его своими фиалковыми глазами и неистовой гордостью, своей сладкой импульсивностью в его объятиях. Он начинал верить, что это все могло что-то значить. И в этот решающий момент, когда он уже готов был сказать… что? Что он любил ее? Лоренцо не знал, какие слова готовы были сорваться с его языка, но они значили бы для него много. Слишком много.

А она велела ему ответить на этот проклятый звонок!

Лоренцо взглянул на свой отброшенный телефон и почувствовал, что голова стала ясной, сердце снова ожесточилось. Это было хорошо. Правильно. Безопасно. Он стал самим собой — таким, каким сделал себя. Он медленно выдохнул. Он только что едва не совершил ужасную ошибку.

* * *

Войдя в гостиную, Эллери села на софу и слепо уставилась в окно. У нее голова шла кругом в поисках ответов на вопросы, которых требовало ее сердце. Зачем она заставила Лоренцо ответить на этот звонок? Почему не дала ему говорить?

Может, она испугалась, что он скажет, что не любил ее… или любил?

Она прерывисто вздохнула. А когда в комнату вошел Лоренцо, Эллери почувствовала его молчание, тяжелое и гнетущее. Она не могла вынести этого.

— У меня когда-то был короткий тур по Италии, — заставила она себя сказать раболепным тоном. — Я не была здесь с тех пор, как училась в шестом классе. Это была школьная поездка…

— Эллери…

Она остановилась, встревоженная его тоном — безжизненным и безапелляционным, таким, какого она никогда еще не слышала от него.

— Все кончено, — произнес он.

Эллери беззвучно открыла рот и снова его закрыла. В голове было пусто. Она не могла придумать, что ответить, поэтому только повторила:

— Все кончено?

— Да. — Не глядя на нее, Лоренцо подошел к мини-бару и налил себе виски. — Мне надо вернуться на работу. Я посажу тебя на лондонский рейс утром.

Эллери опешила. Она подозревала, что ее ждет нечто подобное, однако, принимая во внимание то, что только что произошло… то, чего она боялась, должно было произойти… Произошло то, чего она хотела.

Она сглотнула:

— Просто вот так?

Он пожал плечами, стоя к ней спиной:

— Ты же знала условия?

Эти слова прозвучали как насмешка.

— А ты говорил мне, что между тобой и мной нет никаких условий, — ответила Эллери срывающимся голосом. Она не хотела такой боли, но теперь, когда ей стало больно, она ощутила какой-то кураж, рожденный отчаянием. — Лоренцо, я знаю, что повела себя… странно… когда попросила тебя ответить на телефонный звонок. Я испугалась… Это все так ново для меня… Я никогда не испытывала…