На волосок от любви (Роллингз) - страница 13

— Милая, прости меня, — произнес он, изо всех сил стараясь выглядеть виноватым. — Я, наверное, слишком мало уделяю тебе внимания. Знаю, что так не должно быть. Еще раз прошу у тебя прощения. Давай все-таки поужинаем в каком-нибудь уютном ресторанчике и спокойно поговорим.

Она немного смягчилась, поверив в его искренность, но все равно притворялась обиженной.

— Вот вечно ты так, Джефф: сначала накричишь, а потом извиняешься. Сколько раз я просила тебя быть вежливым со мной. Я не терплю грубости!

Викки стало себя так жалко, что на глазах ее выступили слезы. Джефф со вздохом обнял ее. Мимо них тек людской поток, огибая парочку, словно те были островком посреди огромной реки. Многие смотрели на влюбленных с раздражением, ибо те мешали пройти, но все же гораздо больше было понимающих взглядов. Викки поймала один из таких и улыбнулась в ответ. Может быть, у нее с Джеффом не все гладко, но ведь не бывает идеальных отношений. Все ссорятся. Самое главное уметь найти компромисс, чтобы перепалки не стали постоянным явлением.

— Пойдем, я хочу есть, — сказала Викки и чмокнула Джеффа в губы.

— Да-да, а то мы и так… — Он запнулся, поймав ее сердитый взгляд. — Я хотел сказать… А, не важно.

— Вот и славно, — пробормотала Викки, идя рядом с ним. — Иногда лучше молчать.


Клэр взбила прическу и одернула платье, услышав звонок в дверь. Подруги всегда приходили все вместе и конечно же опаздывали постоянно как минимум на полчаса. Однако сегодня они почему-то явились всего с десятиминутной задержкой. Клэр было подумала, что это, возможно, пришел почтальон или школьницы с их неизменным печеньем, но, заслышав галдеж на улице, поняла, что ошиблась.

— Привет, Клэр! — воскликнули три подруги хором, когда она отворила дверь.

Клэр, гостеприимно улыбаясь, посторонилась, пропуская их в дом.

— Что это с вами случилось? Мы знакомы пять лет, и еще ни разу вы не приходили вовремя.

Клэр закрыла дверь и взглянула на подруг. Женщины были очень разными. Вряд ли им удалось бы подружиться, если бы они не работали в одной конторе. Глэдис — низенькая брюнетка с короткими, но вечно торчащими в разные стороны волосами. Элисон — высокая, страшно худая и не очень красивая женщина с русыми волосами, которые по праву являлись, пожалуй, единственной ее гордостью. Рита — самая старшая из всех, симпатичная блондинка с волосами до плеч, подтянутая и стройная, помешанная на красивой одежде и модных салонах, на которые у нее вечно не хватало денег. Всех четверых объединяли нелюбовь к работе и желание посплетничать.

— Сегодня особенный вечер, — отвечая на вопрос Клэр, произнесла Глэдис и сняла шляпку.