На волосок от любви (Роллингз) - страница 8

— О, спасибо! — искренне поблагодарил Уолтер.

Она покатила свою тележку вперед и взглядом предложила Уолтеру присоединиться. Тот не раздумывая отправился следом.

— Вы живете поблизости? — спросила Барбара, оглядываясь. — Наверное, часто сюда наведываетесь?

— Честно говоря, довольно редко. Обычно за продуктами ездит моя сестра. Мы живем в одном доме. — Уолтер вдруг осознал, как, должно быть, глупо это прозвучало. Все равно как если бы он признался, что до сих пор живет с мамой.

Однако его новая знакомая не выказала удивления. Она лишь кивнула в ответ и продолжила болтать:

— А я совсем недавно переехала в этот район. Пока еще даже не успела выяснить, где и что тут находится. Здесь есть, скажем, кинотеатр и клубы? Я не большая любительница тусовок, но иногда хочется развеяться, понимаете? — Она доверчиво взглянула на него и кинула в свою корзинку кочан капусты.

Уолтер неожиданно опомнился. Он был околдован красотой Барбары и совсем забыл, зачем сюда пришел. А ведь в списке было еще много не купленных продуктов.

— По правде сказать, — произнес он, попутно нагружая тележку всем, что попадалось под руку. — Район у нас довольно тихий. Здесь всего один клуб, а кинотеатров и вовсе нет. Правда, имеется вполне приличный ресторан.

Уголки губ Барбары поползли вниз, но через секунду она снова улыбнулась, рассудив, что повода грустить все-таки нет.

— Ну что ж, ресторан — это тоже хорошо.

Уолтер кивнул и, в очередной раз пробежав глазами список, кинул его поверх продуктов, решив, что самое необходимое уже купил. Тем более что новая знакомая, похоже, уже направлялась к кассе.

— Я знаю, что это наглость с моей стороны, — произнесла Барбара, — но вы не поможете загрузить мои продукты ко мне в машину?

— Нет проблем! — заверил ее Уолтер.

— Ах, вы так любезны! Спасибо! Я у вас в долгу! — произнесла она и поправила ему галстук, который Уолтер неизменно надевал, когда выходил из дома.

— Не стоит благодарности.

Уолтер совершенно потерял голову, чего с ним до сих пор не случалось. Обычно он мыслил трезво и не становился овощем при виде красивой женщины. Однако Барбара действовала на него поистине гипнотически.

Колдунья, не иначе, подумал Уолтер. Недаром рыжая.

Он захихикал, но вовремя опомнился. К счастью, никто его не услышал, потому что Барбара уже стояла у кассы.

Приди в себя, дурень! — приказал себе Уолтер. Тебе все равно с ней ничего не светит. Она слишком красива и сексуальна. И наверняка у нее есть поклонник. Или даже несколько, что еще вероятнее.

Он расплатился за свои покупки, подозревая, что купил отнюдь не все, что было нужно. Барбара смиренно ждала его у выхода из супермаркета.