— Нет, она меня заинтересовала — пусть выскажется. Возможно, она хочет о чем-то меня предупредить.
— Но, ваше величество…
— Пусть подойдет, Орсо. Внимательно следи за ней.
— Да, ваше величество.
Мелисса с сильно бьющимся сердцем, чувствуя, как ладони покрываются потом, шла к королю. Она сама с трудом верила, что решилась на подобный поступок, но молчать больше не могла — она долго ждала подходящего момента, но затем осознала, что если не предпримет каких-либо действий, то ничего не добьется.
Неожиданно перед Мелиссой выросла огромная фигура Орсо, — скорее всего, ему было приказано задержать ее. Она хотела резко обогнуть служащего, броситься к Казимиро и выпалить ему в лицо всю правду прежде, чем кто-нибудь сможет остановить ее. Но Орсо оказался проворнее, чем можно было предположить, глядя на его массивную фигуру. Сделав незаметное движение, он крепко схватил Мелиссу за руку и сильно стиснул ее.
— Вы хотите говорить с королем? — спросил он.
— Да…
— О чем?
Посмотрев Орсо в глаза, Мелисса вздрогнула — в них читалась угроза. Она постаралась взять себя в руки и произнесла:
— Я не могу вам ответить. Я хочу поговорить с королем лично.
— Тогда вам надо сделать это незаметно, — сказал Орсо, неодобрительно покачав головой. — Если, конечно, вы не хотите, чтобы вас выгнали из зала за нарушение этикета.
— Конечно, не хочу, — пробормотала Мелисса.
— Тогда идите со мной, — приказал Орсо.
Он провел Мелиссу туда, где в окружении знатных особ сидел Казимиро. Она смотрела на изящные и мягкие плечи благородных и прекрасных дам, на их драгоценности и спросила себя, как король вообще может помнить о ее существовании среди всего этого великолепия. Но он неожиданно повернулся и обжег ее янтарным пламенем своих глаз, поощрив ее величественным кивком.
Интересно, заметил ли кто-нибудь, что она забросила все свои дела — она следила за порядком в зале и старалась не допустить мелких неприятностей, которые неизбежно возникали на подобных мероприятиях. Она должна была помогать Стефану, а не заниматься решением собственных проблем. Но сейчас ей было все равно. Ее не волновала даже перспектива потерять работу.
— Вы не отличаетесь скромностью, — заметил Казимиро, когда Мелисса подошла достаточно близко, чтобы расслышать его шепот. Он неодобрительно смотрел на нее. — Вы похожи на тигрицу, готовую сожрать меня живьем.
— Простите меня, ваше величество.
Казимиро снова почувствовал аромат лилий и ощутил непонятное родство с ней. Он нахмурился. Ему было и страшно и интересно.
— Вы всегда так ведете себя на работе? — спросил король.